Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit verslag hebben voor verhitte discussies gezorgd " (Nederlands → Frans) :

Sommige aspecten van dit verslag hebben voor verhitte discussies gezorgd in veel lidstaten van de Europese Unie, vooral die over biometrische identificatie.

Certains éléments de ce rapport ont suscité des débats animés dans de nombreux États membres de l’Union européenne, surtout ceux relatifs à l’identification biométrique.


De bijdrage van benchmarking ten aanzien van e-Overheid verdient een bijzondere vermelding: de discussies over indicatoren en de ranglijst hebben er ten minste voor gezorgd dat dit beleidsgebied voortdurend een plaats behield op de politieke agenda in de lidstaten.

Il faut souligner la contribution de l’exercice d’évaluation comparative des performances en ce qui concerne l’administration en ligne car les discussions sur les indicateurs et la liste de classement ont au moins eu pour effet de ramener en permanence ce domaine d’action sur l’agenda politique des États membres.


Het verslag over het EU‑burgerschap 2013 en de brede raadplegingen die voor input hebben gezorgd, berusten op de ervaringen van de burgers. De Commissie wil ervoor zorgen dat zij hun EU‑rechten volledig kunnen genieten en kunnen profiteren van de voordelen van het burgerschap van de Unie in hun dagelijkse leven.

Dans son rapport 2013 sur la citoyenneté de l'Union et au cours des larges consultations qui ont contribué à sa rédaction, la Commission s'est appuyée sur l'expérience des citoyens de manière à garantir qu'ils bénéficient pleinement des droits que leur confère la citoyenneté de l'Union et des avantages que celle-ci leur apporte au quotidien.


Uit het tweede deel van dit verslag, een samenvatting van de debatten, blijkt dat de discussies over de inhoud van het toekomstige cohesiebeleid een grote vlucht hebben genomen.

La synthèse des débats qui figure dans la deuxième partie de ce rapport met en évidence l'importance prise par les discussions sur le contenu de la future politique de cohésion.


Maar als we alleen al kijken naar de verhitte discussies rond de omgekeerde gekwalificeerde meerderheid kunnen we vaststellen dat we nog een lange weg te gaan hebben, terwijl het zou moeten gaan om regels en automatische sancties.

Cependant, il n’y a qu’à voir les discussions enflammées autour de la majorité qualifiée renversée pour mesurer le chemin qu’il nous reste à parcourir alors que c’est de règles et de sanctions automatiques qu’il devrait s’agir.


Natuurlijk hebben we het probleem van voedselhulp opgelost, maar pas na verhitte discussies.

Bien sûr, nous avons résolu le problème de l’aide alimentaire, mais au prix de débats très véhéments!


Op een aantal terreinen is reeds aanzienlijke vooruitgang geboekt, maar over andere kwesties, die grote economische of politieke gevolgen hebben, worden nog steeds verhitte discussies binnen de Raad gevoerd.

Des progrès significatifs ont été accomplis sur un certain nombre de questions, mais certains sujets, ayant un très grand impact économique ou politique, font encore l’objet d’intenses débats au sein du Conseil.


In dit verslag wordt ook het punt van de televisiereclame in en rond kinderprogramma’s besproken, met name de vraag of de kwantitatieve en kwalitatieve regels in deze richtlijn voor het vereiste beschermingsniveau hebben gezorgd.

Ce rapport analyse aussi la question de la publicité télévisée accompagnant les programmes pour enfants ou incluse dans de tels programmes, et évalue notamment si les règles quantitatives et qualitatives énoncées dans la présente directive ont permis d’atteindre le niveau de protection requis.


De aanzienlijke kost in verband met de invoering van hoge beschermingsnormen voor intellectueel eigendom in de ontwikkelingslanden hebben geleid tot verhitte discussies vooral over de kwestie of grotere bescherming van patenten overeenkomstig de normen van de TRIPS-overeenkomst de toegang van arme landen verhindert tot geneesmiddelen tegen een betaalbare prijs.

Les coûts considérables liés à l'introduction de normes de protection plus élevées de la propriété intellectuelle dans les pays en voie de développement ont suscité de vives discussions, notamment quant à la question de savoir si une protection renforcée des brevets, conformément aux règles de l'accord ADPIC, empêche les pays pauvres d'avoir accès à des médicaments à des prix abordables.


In dit verslag wordt ook het punt van de televisiereclame in en rond kinderprogramma’s besproken, met name de vraag of de kwantitatieve en kwalitatieve regels in deze richtlijn voor het vereiste beschermingsniveau hebben gezorgd”.

Ce rapport analyse aussi la question de la publicité télévisée accompagnant les programmes pour enfants ou incluse dans de tels programmes, et évalue notamment si les règles quantitatives et qualitatives énoncées dans la présente directive ont permis d’atteindre le niveau de protection requis».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verslag hebben voor verhitte discussies gezorgd' ->

Date index: 2024-03-24
w