Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit verslag gestemd waarmee " (Nederlands → Frans) :

[5] Verslag over de ethische, juridische, economische en maatschappelijke implicaties van de menselijke genetica - A5-0391/2001, waarover is gestemd en dat is verworpen tijdens de plenaire vergadering van 29.11.2001.

[5] Rapport sur les incidences éthiques, juridiques, économiques et sociales de la génétique humaine - A5-0391/2001, vote de rejet en séance plénière le 29.11.2001.


Het Europees Parlement heeft in september gestemd over een verslag inzake de toegankelijkheidswet en op 7 december zal in de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken (Raad Epsco) worden gestemd voor een algemene benadering.

Le Parlement européen a voté un rapport relatif à l'acte européen sur l'accessibilité en septembre, et le Conseil «Emploi, politique sociale, santé et consommateurs» (EPSCO) doit se prononcer sur une orientation générale le 7 décembre.


Gelet op deze grondwettelijke bepaling moet de Senaat, ook voor het huidig ontwerp, er op toezien dat er niet, in een vlaag van zinsverbijstering, een ontwerp wordt gestemd waarmee alle politieke partijen zullen kunnen worden getroffen.

En application de cette disposition constitutionnelle, le Sénat doit veiller, aussi en ce qui concerne le projet à l'examen, à ce que l'on n'adopte pas, par égarement, un projet de loi qui permet de mettre en cause l'ensemble des partis politiques.


Gelet op deze grondwettelijke bepaling moet de Senaat, ook voor het huidig ontwerp, er op toezien dat er niet, in een vlaag van zinsverbijstering, een ontwerp wordt gestemd waarmee alle politieke partijen zullen kunnen worden getroffen.

En application de cette disposition constitutionnelle, le Sénat doit veiller, aussi en ce qui concerne le projet à l'examen, à ce que l'on n'adopte pas, par égarement, un projet de loi qui permet de mettre en cause l'ensemble des partis politiques.


Mevrouw Marija Aušrinė Pavilioniené (Litouwen) die tot voorzitster van dit forum werd gekozen, overloopt de verklaring, toegevoegd als bijlage aan dit verslag (1) , waarmee het door de vrouwelijke deelnemers aan COSAC werd opgericht.

Mme Marija Aušrinė Pavilioniené (Lituanie), qui a été élue présidente du Forum, parcourt la déclaration — annexée au présent rapport (1) — par laquelle les participantes à la COSAC ont créé ce forum.


De teksten worden gestemd met eerbiediging van de Grondwet en de verdeling van de bevoegdheden, en brengen wijzigingen aan aan de Grondwet en de bijzondere wetten.In die teksten staan mechanismen waarmee andere bevoegdheidsniveaus aan de slag kunnen.

Les textes sont votés dans le respect de la Constitution et de la répartition des compétences, et apportent des modifications à la Constitution et aux lois spéciales.


In dit verslag wordt nader ingegaan op een van de instrumenten waarmee dit vertrouwen kan worden opgebouwd en waarmee de begrotingssituatie beter kan worden gemeten en voorspeld: geharmoniseerde normen voor overheidsboekhouding op transactiebasis.

Le présent rapport examine l’un des outils nécessaires pour bâtir cette confiance et pour mieux évaluer et prévoir la situation budgétaire, à savoir des normes comptables harmonisées pour le secteur public, qui soient fondées sur le principe des droits constatés.


Dit verslag over de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009 gaat samen met en inspireert het ‘Verslag 2010 over het EU-burgerschap: het uit de weg ruimen van de belemmeringen voor de uitoefening van de rechten van de EU-burger’ waarin wordt ingegaan op de problemen waarmee burgers nog steeds kampen, in het bijzonder wanneer zij over de binnengrenzen goederen en diensten proberen aan te kopen en op de methoden om deze problemen aan te pakken.

Le présent rapport sur les élections au Parlement européen de 2009 est destiné à accompagner et à compléter le rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union - Lever les obstacles à l'exercice des droits des citoyens de l'Union, qui met l'accent sur les problèmes auxquels les citoyens sont encore confrontés, notamment pour se procurer des biens et des services au-delà de leurs frontières nationales, et sur les moyens d’y remédier.


2. Wanneer het toepasselijke recht voor het uitoefenen van stemrechten door een aandeelhouder zoals bedoeld in lid 1 openbaarmaking eist, gaat zo’n eis niet verder dan een lijst waarin aan de vennootschap de identiteit van iedere cliënt wordt bekendgemaakt, evenals het aantal aandelen waarmee namens hem is gestemd.

2. Lorsque le droit applicable impose des exigences de divulgation comme condition préalable à l’exercice de droits de vote par un actionnaire visé au paragraphe 1, ces exigences ne peuvent aller au-delà d’une liste divulguant à la société l’identité de chaque client et le nombre d’actions donnant lieu à un vote pour son compte.


- Het reglement van de Senaat bepaalt ook dat de Senaat in spoedeisende gevallen kan overgaan tot de voorlezing van het verslag in plenaire vergadering en stel dan ook voor dat over die voorlezing van het verslag zou worden gestemd.

- Le règlement du Sénat stipule également que dans des cas urgents, le Sénat peut procéder à la lecture du rapport en séance plénière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verslag gestemd waarmee' ->

Date index: 2021-01-01
w