Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit verslag gaat weliswaar " (Nederlands → Frans) :

Het gaat om de vorige evaluatieverslagen, de Tempus-effectstudies die in de EG en de begunstigde landen op nationaal niveau zijn verricht, en het verslag van de afdeling Tempus van de Europese Stichting voor opleiding over de bijdrage van Tempus aan de toetreding (dit verslag gaat alleen over Hongarije, Polen, Bulgarije en Roemenië).

Ceux-ci comprenaient les rapports d'évaluation précédents, les études d'incidence de Tempus réalisées au niveau national dans les États membres et les pays éligibles ainsi que le rapport établi par l'unité Tempus de la Fondation européenne pour la formation sur la contribution de Tempus à l'adhésion (rapport limité à la Hongrie, la Pologne, la Bulgarie et la Roumanie).


Aan het ontwerp van koninklijk besluit gaat weliswaar een verslag aan de Koning vooraf, maar de afdeling Wetgeving merkt op dat daarin verschillende bepalingen niet worden toegelicht.

Le projet d'arrêté royal est certes précédé d'un rapport au Roi mais la section de législation observe cependant qu'au sujet de plusieurs dispositions ce rapport ne fournit aucune explication.


Het EFSI gaat weliswaar uit van de vraag, maar is bedoeld om in aanmerking komende projecten in de hele Unie en grensoverschrijdende projecten te ondersteunen, die onder artikel 8 van deze verordening vallen, zonder sectorale of geografische toewijzing vooraf.

L’EFSI est axé sur la demande mais vise à soutenir des projets éligibles dans toute l’Union ainsi que des projets transfrontaliers, au titre de l’article 8 du présent règlement, sans aucune répartition sectorielle ou géographique préalable.


Het gaat weliswaar om veel meer dan alleen maar om geld, maar het gaat zeker ook om geld.

Il s'agit, certes, de beaucoup plus que simplement d'argent, mais il s'agit assurément aussi d'argent.


Het gaat weliswaar om veel meer dan alleen maar om geld, maar het gaat zeker ook om geld.

Il s'agit, certes, de beaucoup plus que simplement d'argent, mais il s'agit assurément aussi d'argent.


Een deelstaat die met een meerderheid in zijn eigen parlement zijn onafhankelijkheid uitroept, gaat weliswaar in tegen de federale grondwet maar handelt perfect democratisch.

Une entité fédérée qui proclame son indépendance à la majorité de son parlement commet certes un acte contraire à la Constitution fédérale, mais n'en agit pas moins de façon tout à fait démocratique.


Dit verslag gaat in voorkomend geval vergezeld van voorstellen". Dit verslag bestrijkt de jaren 2007 en 2008[6] en gaat vergezeld van een werkdocument van de Commissie.

Le présent rapport couvre les années 2007 et 2008[6] et s’accompagne d’un document de travail des services de la Commission.


De beste evaluaties zijn die waarbij er effectief sprake is geweest van een proces en het resultaat een beter EPD was, en niet die waarvan het verslag inhoudelijk weliswaar aan de vormvereisten beantwoordt, maar de integratie met het EPD ontbreekt.

Dans les meilleurs des cas, l'évaluation ex ante a réellement été un processus qui a débouché sur un DOCUP valorisé et non sur un rapport d'évaluation qui aurait peut-être rempli les conditions de contenu pour l'évaluation ex ante, mais n'était pas intégré dans le DOCUP.


De heer Alain Destexhe (MR). - Het voorliggende verslag bevat weliswaar interessante elementen, maar heeft mij toch een beetje ontgoocheld.

Ce rapport, même s'il contient des éléments intéressants, m'a quelque peu déçu.


Het gaat weliswaar om een complex technisch probleem, maar we moeten oog hebben voor het lot van de werknemers en ervoor zorgen dat ze dat beroep nog in België kunnen uitoefenen.

Le sujet est certes complexe et technique, mais il faut être attentif au sort des travailleurs et faire en sorte que ce métier puisse encore s'exercer en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verslag gaat weliswaar' ->

Date index: 2024-09-27
w