Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit verlangen naar intelligente solidariteit vorm " (Nederlands → Frans) :

Bovendien is uit deze conclusies een nieuw gebied naar voren gekomen waarop de communautaire solidariteit concreet vorm moet krijgen, namelijk de controle aan de buitengrenzen.

De même, elles ont mis en lumière un nouveau domaine dans lequel il convenait que se concrétise la solidarité communautaire, à savoir le contrôle aux frontières extérieures.


In het cohesiebeleid en het integrale structuurbeleid komt bij uitstek de solidariteit van de Europese bevolking tot uitdrukking en daarom moeten we voldoende begrotingsmiddelen beschikbaar stellen om dit verlangen naar intelligente solidariteit vorm te kunnen geven.

Cependant, si la politique de cohésion constitue, avec l’ensemble des politiques structurelles, l’expression par excellence de la solidarité du peuple européen, il convient de mettre en face de ce désir de solidarité intelligente des moyens budgétaires adaptés.


Belangrijk is dat in de notificatie van de federale Ministerraad ­ waar beslist werd de klassieke taken over te hevelen naar de gemeenschappen ­ uitdrukkelijk is opgenomen dat er overleg zou worden gepleegd met de gemeenschappen en dat gezocht zou worden naar geëigende federale instrumenten die het behoud van een zekere vorm van solidariteit mogelijk zouden maken.

Il est important que, dans la notification du Conseil des ministres fédéral concernant la décision de transférer les tâches classiques aux communautés, on ait formellement prévu qu'il y aurait une concertation avec les communautés et que l'on rechercherait des instruments fédéraux appropriés permettant de maintenir une certaine forme de solidarité.


Belangrijk is dat in de notificatie van de federale Ministerraad ­ waar beslist werd de klassieke taken over te hevelen naar de gemeenschappen ­ uitdrukkelijk is opgenomen dat er overleg zou worden gepleegd met de gemeenschappen en dat gezocht zou worden naar geëigende federale instrumenten die het behoud van een zekere vorm van solidariteit mogelijk zouden maken.

Il est important que, dans la notification du Conseil des ministres fédéral concernant la décision de transférer les tâches classiques aux communautés, on ait formellement prévu qu'il y aurait une concertation avec les communautés et que l'on rechercherait des instruments fédéraux appropriés permettant de maintenir une certaine forme de solidarité.


In dat verband moet bijzondere aandacht uitgaan naar financiële bijdragen ter bevordering van de internationale solidariteit en ter verwezenlijking van de beleidsdoelen van de Unie, de schuld in de vorm van bilaterale en multilaterale steun tussen lidstaten in het kader van het waarborgen van de financiële stabiliteit, de schuld in verband met financiële stabilisatieoperaties tijdens grote ...[+++]

Dans ce contexte, une attention particulière est accordée aux contributions financières destinées à encourager la solidarité internationale et à favoriser la réalisation des objectifs des politiques de l’Union, à la dette résultant d’un soutien bilatéral et multilatéral entre États membres dans le cadre de la préservation de la stabilité financière et à la dette liée aux opérations de stabilisation financière pendant des crises financières majeures.


1. betuigt zijn solidariteit met het Tunesische volk dat, gedreven door een gewettigd verlangen naar democratie, betere sociale omstandigheden en meer werkgelegenheid, zijn land naar een historische politieke ommekeer heeft gevoerd; looft de moed en de vastberadenheid van het Tunesische volk tijdens deze vijf weken van betogingen en betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers en zijn solidariteit aan degenen die bij ...[+++]

1. exprime sa solidarité avec le peuple tunisien qui, poussé par des aspirations démocratiques légitimes et d’amélioration des conditions sociales et d’accès au travail, a mené son pays à un tournant politique historique; salue à cet égard son courage et sa détermination lors de ces cinq semaines de manifestations et exprime ses condoléances aux familles des victimes et sa solidarité aux blessés;


1. betuigt zijn solidariteit met het Tunesische volk dat, gedreven door een gewettigd verlangen naar democratie en de eis van betere sociale omstandigheden en meer werkgelegenheid, zijn land naar een historische politieke ommekeer heeft gevoerd; looft in dit verband de moed en vastberadenheid van het Tunesische volk tijdens de betogingen en betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers en zijn solidariteit aan degenen ...[+++]

1. exprime sa solidarité avec le peuple tunisien qui, poussé par des aspirations démocratiques légitimes et l'exigence d'une amélioration des conditions sociales et d'accès au travail, a mené son pays à un tournant politique historique; salue à cet égard son courage et sa détermination lors des manifestations et exprime ses condoléances aux familles des victimes et sa solidarité aux blessés;


− (PT) Ik heb voor de gezamenlijke ontwerpresolutie over de situatie in Tunesië gestemd en zou mijn volledige solidariteit willen betuigen met het Tunesische volk dat, gedreven door een gewettigd verlangen naar democratie en betere sociale omstandigheden en werkgelegenheid, zijn land naar een historische politieke ommekeer heeft gevoerd. Het Parlement looft in dit verband de moed en vastber ...[+++]

– (PT) J’ai voté en faveur de la proposition de résolution commune sur la situation en Tunisie. Je tiens à exprimer ma totale solidarité avec le peuple tunisien, qui, poussé par des aspirations démocratiques légitimes et l’exigence d’une amélioration des conditions sociales et d’accès au travail, a mené son pays à un tournant politique historique; il salue à cet égard son courage et sa détermination lors des manifestations et expr ...[+++]


1. betuigt zijn solidariteit met het Tunesische volk dat, gedreven door een gewettigd verlangen naar democratie en de eis van betere sociale omstandigheden en meer werkgelegenheid, zijn land naar een historische politieke ommekeer heeft gevoerd; looft in dit verband de moed en vastberadenheid van het Tunesische volk tijdens de betogingen en betuigt zijn medeleven aan de families van de slachtoffers en zijn solidariteit aan degenen ...[+++]

1. exprime sa solidarité avec le peuple tunisien qui, poussé par des aspirations démocratiques légitimes et l'exigence d'une amélioration des conditions sociales et d'accès au travail, a mené son pays à un tournant politique historique; salue à cet égard son courage et sa détermination lors des manifestations et exprime ses condoléances aux familles des victimes et sa solidarité aux blessés;


Ik verwijs nogmaals naar mijn beleidsnota, hoofdstuk I, punt 1.2., waarin staat dat wij tot een duurzame en intelligente vorm van road pricing moeten komen.

Je renvoie une fois encore à ma note de politique générale, chapitre I, point 1.2., où il est indiqué que nous devrons arriver à une forme intelligente et durable de road pricing.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verlangen naar intelligente solidariteit vorm' ->

Date index: 2022-05-10
w