Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit verdrag geregelde aangelegenheden uitnodigen " (Nederlands → Frans) :

2. De Verdragsluitende Partijen kunnen, bij consensus, iedere intergouvernementele organisatie die deskundig is met betrekking tot de in dit Verdrag geregelde aangelegenheden uitnodigen als waarnemer een vergadering of bepaalde zittingen daarvan bij te wonen.

2. Les Parties contractantes peuvent inviter, par consensus, toute organisation intergouvernementale qui est compétente pour des questions régies par la présente Convention à assister, en qualité d'observateur, à toute réunion ou à certaines séances d'une réunion.


4. De Verdragsluitende Partijen worden op de toetsingsvergadering vertegenwoordigd door één afgevaardigde en, inzoverre ze zulks noodzakelijk achten, door plaatsvervangers, deskundigen en adviseurs.Ook kunnen ze, bij consensus, iedere intergouvernementele organisatie die deskundig is met betrekking tot de in dit Verdrag geregelde aangelegenheden uitnodigen als waarnemer aan een vergadering en dienen ze de nodige terughoudendheid in acht te nemen (artikel 33).

4. Les Parties contractantes sont représentées à la réunion d'examen par un délégué et si besoin en est, par des suppléants, des experts et des conseillers. Elles peuvent également décider, par consensus, de la participation d'organisations intergouvernementales compétentes pour les matières régies par la Convention, ces organisations participeront aux réunions à titre d'observateurs et seront tenues par un devoir de réserve (Article 33).


4. De Verdragsluitende Partijen worden op de toetsingsvergadering vertegenwoordigd door één afgevaardigde en, inzoverre ze zulks noodzakelijk achten, door plaatsvervangers, deskundigen en adviseurs.Ook kunnen ze, bij consensus, iedere intergouvernementele organisatie die deskundig is met betrekking tot de in dit Verdrag geregelde aangelegenheden uitnodigen als waarnemer aan een vergadering en dienen ze de nodige terughoudendheid in acht te nemen (artikel 33).

4. Les Parties contractantes sont représentées à la réunion d'examen par un délégué et si besoin en est, par des suppléants, des experts et des conseillers. Elles peuvent également décider, par consensus, de la participation d'organisations intergouvernementales compétentes pour les matières régies par la Convention, ces organisations participeront aux réunions à titre d'observateurs et seront tenues par un devoir de réserve (Article 33).


2. De Verdragsluitende Partijen kunnen, bij consensus, iedere intergouvernementele organisatie die deskundig is met betrekking tot de in dit Verdrag geregelde aangelegenheden uitnodigen als waarnemer aan een vergadering of bepaalde zittingen daarvan deel te nemen.

2. Les Parties contractantes peuvent inviter, par consensus, toute organisation intergouvernementale qui est compétente pour des questions régies par la présente Convention à assister, en qualité d'observateur, à toute réunion ou à certaines séances d'une réunion.


2. De Verdragsluitende Partijen kunnen, bij consensus, iedere intergouvernementele organisatie die deskundig is met betrekking tot de in dit Verdrag geregelde aangelegenheden uitnodigen als waarnemer een vergadering of bepaalde zittingen daarvan bij te wonen.

2. Les Parties contractantes peuvent inviter, par consensus, toute organisation intergouvernementale qui est compétente pour des questions régies par la présente Convention à assister, en qualité d'observateur, à toute réunion ou à certaines séances d'une réunion.


De Europese Commissie heeft er overigens al op gewezen dat bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten waarin aangelegenheden geregeld worden die onder het Verdrag van de Europese Unie vallen geen zin meer hebben of in strijd zijn met het Europees recht.

La Commission européenne n'a, par ailleurs, pas manqué de faire valoir l'inutilité ou le caractère contraire au droit européen de l'existence de traités bilatéraux entre états-membres réglant des matières pour lesquelles le Traité de l'Union européenne est compétent.


Dergelijke uitwisseling wordt immers efficiënter geregeld door middel van een multilateraal instrument (bijvoorbeeld richtlijn 2011/16/EU betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen of het Multilateraal Verdrag OESO/Raad van Europa aangaande de wederzijdse bijstand inzake fiscale aangelegenheden).

Ce type d'échange est en effet organisé de façon plus efficace au moyen d'un instrument multilatéral (par exemple la directive 2011/16/UE relative à la coopération administrative dans le domaine fiscal ou la Convention multilatérale OCDE/Conseil de l'Europe concernant l'assistance mutuelle en matière fiscale).


4. Dit verdrag laat de toepassing onverlet van instrumenten van een regionale organisatie voor economische integratie die partij is bij dit verdrag, die zijn vastgesteld na het sluiten van het verdrag inzake in het verdrag geregelde aangelegenheden, mits deze instrumenten de toepassing van de bepalingen van het verdrag in de betrekkingen van lidstaten van de regionale organisatie voor economische integratie met andere verdragsluitende staten onverlet laten.

4. La présente convention n’affecte pas l’application d’instruments d’une organisation régionale d’intégration économique partie à la présente convention, ayant été adoptés après la conclusion de la convention, en ce qui a trait aux matières régies par la convention, à condition que de tels instruments n’affectent pas, dans les rapports des États membres de l’organisation régionale d’intégration économique avec d’autres États contractants, l’application des dispositions de la convention.


2. Elke verdragsluitende staat kan met een of meer verdragsluitende staten verdragen sluiten die bepalingen bevatten inzake in dit verdrag geregelde aangelegenheden teneinde de toepassing van dit verdrag tussen hen te verbeteren, mits deze verdragen verenigbaar zijn met de doelstellingen van dit verdrag en de toepassing van de bepalingen van dit verdrag in de betrekkingen van deze staten met andere verdragsluitende staten onverlet laten.

2. Tout État contractant peut conclure avec un ou plusieurs États contractants des accords qui contiennent des dispositions sur les matières réglées par la convention afin d’améliorer l’application de la convention entre eux, à condition que de tels accords soient conformes à l’objet et au but de la convention et n’affectent pas, dans les rapports de ces États avec d’autres États contractants, l’application des dispositions de la convention.


17 Na de ondertekening van het Verdrag van Rotterdam op 11 september 1998 te Rotterdam (Nederland) namens de Gemeenschap, heeft de Commissie op 24 januari 2002 een voorstel ingediend voor een besluit van de Raad inzake de sluiting namens de Europese Gemeenschap van dit verdrag (PB C 126 E, blz. 274), waarbij overeenkomstig artikel 25, lid 3, van dit verdrag werd aangegeven hoe ver de bevoegdheid van de Gemeenschap ter zake van door dit verdrag geregelde aangelegenheden reikt.

17 À la suite de la signature de la convention, au nom de la Communauté, le 11 septembre 1998, à Rotterdam (Pays-Bas), la Commission a présenté, le 24 janvier 2002, une proposition de décision du Conseil approuvant, au nom de la Communauté, cette convention (JO C 126 E, p. 274) et indiquant, en application de l’article 25, paragraphe 3, de ladite convention, l’étendue de la compétence communautaire à l’égard des questions régies par cette convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verdrag geregelde aangelegenheden uitnodigen' ->

Date index: 2025-04-04
w