2. benadrukt het belang van eenheid en solidariteit tussen de lidstaten van de EU in hun betrekkingen met Rusland en onderstreept dat het gemeenschappelijk beleid van de EU en de bilaterale betrekkingen van de lidstaten met Rusland gericht moeten zijn op in onderling overleg overeengekomen beginselen; verwelkomt derhalve dat de EU één lijn trekt bij de onderhandelingen met Moskou over de opheffing van het Russische verbod op de invoer van Pools vlees; ben
adrukt het feit dat dit verbod was uitgevaardigd op basis van vervalste en gemanipuleerde diergeneeskundige documenten, aangezien, overeenkomstig onderzoek dat is uitgevoerd door diens
...[+++]ten van de EU, het Poolse vlees voldoet aan de EU-normen; 2. souligne l'importance de l'unité et de la solidarité entre États membres de
l'Union européenne dans leurs relations avec la Russie et souligne que la politique commune de l'UE et les relations bilatérales des États membres avec la Russie doivent se fonder sur des principes convenus en commun; se félicite donc de l'approche commune adoptée par l'UE
dans les négociations avec Moscou sur la levée de l'interdiction russe frappant les exportations de viande polonaise; souligne que cette sanction
a été prise sur la base de docume ...[+++]nts vétérinaires truqués, car, selon les enquêtes effectuées par les services de l'UE, la viande polonaise est conforme aux normes communautaires;