Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanleggen van verband op huidulcus
Alcohol
Asymmetrisch verband
Causale associatie
Colitis
Congenitale
Diabetes mellitus
Epilepsia partialis continua
Epileptische aanvallen verband houdend met
Gastritis
Geneesmiddelen
Hormonale veranderingen
Hypercholesterolemie
Kozhevnikof
Kyfose
Lordose
Misvorming van lumbosacraal
NNO
Niet-oorzakelijk verband
Ontbreken van wervel
Slaaponthouding
Stress
Vergroeiing van wervelkolom
Vetzucht
Voedselallergieën of -intolerantie

Traduction de «dit verband machtigt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
congenitale | kyfose | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | lordose | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | misvorming van lumbosacraal (gewricht) gebied | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale | ontbreken van wervel | niet-gespecificeerd of niet verband houdend met scoliose | congenitale ...[+++]

Absence congénitale de vertèbres | Cyphose congénitale | Hémivertèbre [hémispondylie] | Lordose congénitale | Malformation congénitale (charnière) de la région lombo-sacrée | Malformation du rachis | Platyspondylie | Synostose vertébrale congénitale | Vertèbre surnuméraire | sans précision ou non associée à une scoliose


voorlichting, advies en controle in verband met dieet (voor) | NNO | voorlichting, advies en controle in verband met dieet (voor) | colitis | voorlichting, advies en controle in verband met dieet (voor) | diabetes mellitus | voorlichting, advies en controle in verband met dieet (voor) | gastritis | voorlichting, advies en co ...[+++]

Surveillance et conseils diététiques (dans le cas de):SAI | allergies ou intolérances alimentaires | colite | diabète sucré | gastrite | hypercholestérolémie | obésité


epilepsia partialis continua [Kozhevnikof] | epileptische aanvallen verband houdend met | alcohol | epileptische aanvallen verband houdend met | geneesmiddelen | epileptische aanvallen verband houdend met | hormonale veranderingen | epileptische aanvallen verband houdend met | slaaponthouding | epileptische aanvallen verband houdend met | stress

Crises épileptiques dues aux facteurs suivants:alcool | médicaments | modifications hormonales | privation de sommeil | stress | Epilepsie partielle continue [Kojevnikov]


de Raad machtigt de Commissie de onderhandelingen te openen

le Conseil autorise la Commission à ouvrir les négociations


getuigschrift dat machtigt tot het voeren van de titel van specialist

certificat conférant le titre de médecin spécialiste


adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers

donner des conseils sur le consentement éclairé d'usagers d'un système de santé


diagnostische procedures in verband met vaatchirurgie interpreteren | diagnostische procedures in verband met vasculaire chirurgie interpreteren

interpréter des procédures de diagnostic en chirurgie vasculaire


Asymmetrisch verband | Causale associatie | Niet-oorzakelijk verband

Association asymétrique


medico-biologische en medische wetenschappen in verband met tandheelkunde | medisch-biologische en medische wetenschappen in verband met tandheelkunde

sciences médico-biologiques et médicales en lien avec l’odontologie


aanleggen van verband op huidulcus

pansement d'ulcère cutané
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1º wanneer het kind geboren is meer dan 300 dagen nadat de rechter de overeenkomst tussen de partijen heeft bekrachtigd in verband met de aan de echtgenoten gegeven machtiging om een afzonderlijke verblijfplaats te betrekken overeenkomstig artikel 1258, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, of na de beschikking van de voorzitter zitting houdend in kort geding die de echtgenoten machtigt om een afzonderlijke verblijfplaats te betrekken, of na neerlegging van het verzoekschrift bedoeld in artikel 1288bis van hetzelfde Wetboek;

1º lorsque l'enfant est né plus de 300 jours après que le juge a entériné l'accord des parties concernant l'autorisation donnée aux époux de résider séparément conformément à l'article 1258, § 2, du Code judiciaire, ou après l'ordonnance du président, siégeant en référé, autorisant les époux à résider séparément, ou après le dépôt de la requête visée à l'article 1288bis du même Code;


Zo handelt het 1º van het voorgestelde artikel 316bis over het geval waarin het kind geboren is meer dan 300 dagen nadat de rechter de overeenkomst tussen de partijen heeft bekrachtigd in verband met de aan de echtgenoten gegeven machtiging om een afzonderlijke verblijfplaats te betrekken overeenkomstig artikel 1258, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek of na de beschikking van de voorzitter zitting houdend in kortgeding, die de echtgenoten machtigt om een afzonderlijke verblijfplaats te betrekken. Daar staat tegenover dat het 1º van het ...[+++]

Ainsi, le 1º de l'article 316bis vise l'hypothèse de l'enfant né plus de 300 jours après que le juge a entériné l'accord des parties concernant l'autorisation donnée aux époux de résider séparément conformément à l'article 1258, § 2, du Code judiciaire ou après l'ordonnance du président, siégeant en référé, autorisant les époux à résider séparément, alors que le 1º de l'article 330, § 2, concerne le cas d'un enfant né plus de 300 jours après l'audience d'introduction visée à l'article 1258 du Code judiciaire et où un procès-verbal de conciliation n'a pas été établi.


Dit Protocol, dat volgens artikel 32 van het Verdrag van Rome « een wezenlijk onderdeel van het Verdrag uitmaakt », machtigt Denemarken de rechtsregels te handhaven die in haar wet op het zeerecht voorkomen betreffende het recht dat van toepassing is op kwesties in verband met het goederenvervoer over zee; het staat Denemarken ook toe om zijn regels te wijzigen zonder de procedure voorzien in artikel 23 van het Verdrag te moeten volgen.

Ce Protocole, qui, selon l'article 32 de la Convention de Rome, « en fait partie intégrante », autorise le Danemark à conserver les règles figurant dans sa loi maritime et qui déterminent la loi applicable aux questions relatives au transport de marchandises par mer; ce Protocole autorise également de Danemark à modifier ses règles sans suivre la procédure prévue à l'article 23 de la Convention.


Daarentegen was er een algehele overeenstemming over de in de laatste zin van het tweede lid ingelaste norm, die de centrale overheden ertoe machtigt « de betaling te vragen van de kosten die veroorzaakt worden of zouden kunnen worden door de verrichtingen in verband met de terugkeer van het kind ».

Par contre, l'accord a été total en ce qui concerne la norme incluse dans la dernière phrase du deuxième alinéa, qui autorise les Autorités centrales à « demander le paiement des dépenses causées ou qui seraient causées par les opérations liées au retour de l'enfant ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een van de deskundigen relativeert het verschil tussen beide werkwoorden door te verwijzen naar een arrest van de Franse Conseil constitutionnel waarin de hoge rechtspraak zich kritisch opstelt tegenover een wetsontwerp met als reden dat de Grondwet, door te bepalen dat de wet de gelijke toegang begunstigt van mannen en vrouwen tot de door verkiezingen verkregen mandaten en de door verkiezingen verkregen functies, de wetgever machtigt de meest dwingende en de meest doeltreffende maatregelen te treffen in verband met het verzekeren van ...[+++]

L'un de ces experts relativise la distinction entre ces verbes, en citant un arrêt du Conseil constitutionnel français dans lequel la haute juridiction s'est montrée critique vis-à-vis d'un projet de loi, au motif que la Constitution, en disposant que « la loi favorise l'égal accès des femmes et des hommes aux mandats électifs et aux fonctions électives », mandatait le législateur pour prendre les mesures pour assurer l'égalité des femmes et des hommes les plus contraignantes et les plus efficaces.


Er zij in dit verband aan herinnerd dat de geldende wetgeving, te weten artikel 18, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1290/2005, de Commissie machtigt het niveau van de financiële discipline tot 1 december van elk jaar aan te passen op basis van nieuwe informatie waarop zij de beschikking krijgt.

Dans ce contexte, il convient de garder à l'esprit que la législation actuellement en vigueur, soit l'article 18, paragraphe 5, du règlement (CE) n° 1290/2005, permet à la Commission, au plus tard le 1 décembre de l'année concernée, d'adapter le taux d'ajustement des paiements directs en fonction des nouveaux éléments en sa possession.


14. benadrukt dat de terrorismebestrijding niet mag leiden tot verdere inperking van fundamentele burgerrechten; is in dit verband ernstig bezorgd over het mogelijke toekomstige misbruik van een wetsvoorstel tot wijziging van de wet inzake de FSB die de FSB machtigt "preventieve maatregelen" te treffen tegen personen die ervan worden verdacht betrokken te zijn bij extremistische activiteiten;

14. souligne que la lutte contre le terrorisme ne doit pas donner lieu à de nouvelles restrictions des droits fondamentaux des citoyens; s'inquiète vivement, à cet égard, des abus auxquels pourrait donner lieu, à l'avenir, l'application d'un projet d'amendement à la loi sur le FSB (service fédéral de sécurité nationale), habilitant celui-ci à prendre des "mesures préventives" contre des individus soupçonnés de participation à une activité extrémiste;


onderstreept het belang van de ontwikkeling van constructieve en wederzijds nuttige betrekkingen tussen de EU en Rusland op vervoersgebied; betreurt het dat de kwestie van de vergoedingen voor het vliegen over Siberië nog steeds een hinderpaal voor de ontwikkeling van dergelijke betrekkingen is; herhaalt zijn grote bezwaar tegen het systeem van vergoedingen voor het vliegen over Siberië die EG-luchtvaartmaatschappijen moeten betalen om over Russisch grondgebied te mogen vliegen; acht deze praktijk niet in overeenstemming met de Russische verplichtingen krachtens het Verdrag van Chicago, met name artikel 15 daarvan; bevestigt onder me ...[+++]

souligne qu'il est important d'établir des relations constructives et mutuellement avantageuses entre l'UE et la Russie dans le domaine du transport; regrette que la question des paiements pour le survol de la Sibérie continue de faire obstacle à l'établissement de telles relations; rappelle sa vive préoccupation concernant le système de paiements auquel doivent se soumettre les transporteurs européens pour pouvoir survoler le territoire russe et en particulier la Sibérie; estime que cette pratique est contraire aux obligations qui incombent à la Russie en vertu de la convention de Chicago et notamment de son article 15; réaffirme en ...[+++]


6. dringt er bij alle instellingen van de EU op aan dat zij samen met de Raad van Europa steun geven aan de mondiale dag tegen de doodstraf door 10 oktober tot Europese dag tegen de doodstraf uit te roepen en deze voor de eerste keer in 2007 te houden, en steunt het initiatief om in dat verband een Europese conferentie tegen de doodstraf met prominente deelneming te organiseren; machtigt zijn Voorzitter om samen met de betrokken delegatie het Parlemen ...[+++]

6. invite toutes les institutions de l'Union, conjointement avec le Conseil de l'Europe, à soutenir la Journée mondiale contre la peine de mort en déclarant, à compter de 2007, le 10 octobre Journée européenne contre la peine de mort, et approuve l'initiative visant à organiser, à l'occasion de cette journée, une conférence européenne de grande ampleur contre la peine de mort; charge son Président de représenter le Parlement européen, avec la délégation concernée, à cette conférence;


6. dringt er bij alle instellingen van de EU op aan dat zij samen met de Raad van Europa steun geven aan de mondiale dag tegen de doodstraf door 10 oktober tot Europese dag tegen de doodstraf uit te roepen en deze voor de eerste keer in 2007 te houden, en steunt het initiatief om in dat verband een Europese conferentie tegen de doodstraf met prominente deelneming te organiseren; machtigt zijn Voorzitter om samen met de betrokken delegatie het Parlemen ...[+++]

6. invite toutes les institutions de l'Union, conjointement avec le Conseil de l'Europe, à soutenir la Journée mondiale contre la peine de mort en déclarant, à compter de 2007, le 10 octobre Journée européenne contre la peine de mort, et approuve l'initiative visant à organiser, à l'occasion de cette journée, une conférence européenne de grande ampleur contre la peine de mort; charge son Président de représenter le Parlement européen, avec la délégation concernée, à cette conférence;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verband machtigt' ->

Date index: 2024-04-15
w