Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit valt inderdaad wel echt » (Néerlandais → Français) :

Dit valt inderdaad wel echt onder de bevoegdheid van de gemeenschappen, maar we zullen de suggestie zeker doorgeven.

Cette compétence relève effectivement des communautés, mais nous ferons certainement la suggestion.


Dit valt inderdaad wel echt onder de bevoegdheid van de gemeenschappen, maar we zullen de suggestie zeker doorgeven.

Cette compétence relève effectivement des communautés, mais nous ferons certainement la suggestion.


Op te merken valt ten slotte dat binnen het domein van de institutionele hervormingen, de splitsing van de bepalingen die met een bijzondere, dan wel met een gewone meerderheid aangenomen werden, nooit echt grote problemen heeft gesteld (de voorstellen vinden dan ook hun inspiratie in de bij die wetten beproefde techniek).

A noter que dans le domaine des réformes institutionnelles, ce n'est jamais la scission entre dispositions adoptées à la majorité spéciale ou ordinaire qui a posé les plus grands problèmes de cohérence (les techniques proposées s'inspirent des techniques utilisées dans ces lois).


Op te merken valt ten slotte dat binnen het domein van de institutionele hervormingen, de splitsing van de bepalingen die met een bijzondere, dan wel met een gewone meerderheid aangenomen werden, nooit echt grote problemen heeft gesteld (de voorstellen vinden dan ook hun inspiratie in de bij die wetten beproefde techniek).

A noter que dans le domaine des réformes institutionnelles, ce n'est jamais la scission entre dispositions adoptées à la majorité spéciale ou ordinaire qui a posé les plus grands problèmes de cohérence (les techniques proposées s'inspirent des techniques utilisées dans ces lois).


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik twijfel er niet aan dat wij het erover eens zijn dat Oekraïne wat betreft omvang en invloed het belangrijkste land is dat onder het nabuurschapsbeleid valt, en ik ben dan ook echt verbijsterd over de ontwikkelingen in de binnenlandse politieke situatie de afgelopen maanden – het is inderdaad een stap terug, een hersovjetise ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je suis certain que nous sommes tous d’accord pour reconnaître que, compte tenu de sa taille et de son importance, l’Ukraine est le pays le plus important de la zone couverte par notre politique de voisinage, et je suis réellement consterné par l’évolution de la situation politique intérieure des derniers mois – c’est en effet un pas en arrière, une re-soviétisation à un rythme étonnant.


Deze meervoudige begunstiging zal uiteindelijk de kracht van Galileo zijn, maar dan moeten al deze spelers, al deze begunstigers van Galileo zich inderdaad ook wel echt aan elkaar aanpassen om samen het proces verder te brengen.

Ce parrainage multiple sera à terme la force de Galileo, mais il est vrai qu’il faut que tous ces acteurs, tous ces parrains de Galileo puissent vraiment s’adapter pour faire avancer ensemble le dossier.


Dus, mijnheer Evans, als er één effect is van deze nieuwe verordeningen inzake de rechten van luchtreizigers, dan is het wel de afname van het overboeken, dat in bepaalde gevallen inderdaad – dat valt niet te ontkennen – een gewoonte was geworden die zeer nadelig uitpakte voor de passagiers.

Or, Monsieur le député, s’il existe bien un effet perceptible de ces nouveaux règlements sur le droit des passagers, c’est le recul de la surréservation qui était devenue, dans certains cas, - il faut l’avouer -, une habitude fort dommageable pour les passagers.


Ik wil echter wel in het algemeen opmerken dat de instrumenten die ons ter beschikking staan om de gevolgen van een plotselinge structurele verandering te verzachten, mijns inziens inderdaad ook in dergelijke gevallen kunnen worden toegepast. Ik zou mij in afzonderlijke gevallen derhalve absoluut de toepassing van creatieve financiële instrumenten kunnen voorstellen, maar deze zouden echt van geval tot geval beoordeeld moeten worden.

Permettez-moi simplement de vous dire, dans des termes assez généraux, que je considère effectivement que les instruments à notre disposition pour atténuer les conséquences d’un changement structurel soudain sont également utilisables dans les cas que vous évoquez. J’envisage dès lors tout à fait la création d’instruments financiers novateurs dans certaines situations.


Komen we zo echt nog wel een stap verder? Inderdaad, wat voor zin heeft dit debat eigenlijk?

En effet, ce débat a-t-il un sens?


Het plan-Annan voorziet inderdaad in de toegang tot het Syrische grondgebied voor humanitaire organisaties en het valt te betwijfelen of de Syrische overheid dat plan wel regelmatig toegepast, maar men mag niet vergeten dat de VN-organisaties niet als enige actief zijn inzake humanitaire bijstand.

Si le plan Annan prévoit en effet un accès humanitaire sur le territoire syrien et si l'on peut douter de l'application régulière de ce plan par les autorités et par l'opposition syriennes, il ne faut pas oublier que les organisations des Nations Unies ne sont pas les seules à être actives en matière d'assistance humanitaire.




D'autres ont cherché : dit valt inderdaad wel echt     merken valt     nooit echt     twijfel er     nabuurschapsbeleid valt     inderdaad     dan ook echt     galileo zich inderdaad     wel echt     valt     bepaalde gevallen inderdaad     inzake de rechten     mijns inziens inderdaad     zouden echt     stap verder inderdaad     echt     men     plan-annan voorziet inderdaad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit valt inderdaad wel echt' ->

Date index: 2025-01-17
w