Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit uiterst lastige en ingewikkelde stuk wetgeving " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil mevrouw Oomen-Ruijten feliciteren met het werk dat zij heeft verzet in verband met dit uiterst lastige en ingewikkelde stuk wetgeving waarmee we, zoals al gezegd is, nu al zo’n jaar of vijftien, twintig bezig zijn.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais également féliciter Mme Oomen-Ruijten pour son travail sur cet acte législatif très difficile et très complexe, qui, comme cela a déjà été dit, circule depuis 15 ou 20 ans.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil mevrouw Oomen-Ruijten feliciteren met het werk dat zij heeft verzet in verband met dit uiterst lastige en ingewikkelde stuk wetgeving waarmee we, zoals al gezegd is, nu al zo’n jaar of vijftien, twintig bezig zijn.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais également féliciter Mme Oomen-Ruijten pour son travail sur cet acte législatif très difficile et très complexe, qui, comme cela a déjà été dit, circule depuis 15 ou 20 ans.


De wetgever is hierop niet ingegaan, ook niet ter gelegenheid van de hervormingen van 1981 en 1987, waar slechts partieel aan de inbrengregeling gesleuteld werd waardoor de situatie nog een stuk ingewikkelder werd».

Le législateur n'a pas donné suite à ce plaidoyer, même dans le cadre des réformes de 1981 et 1987, qui n'ont modifié que partiellement le régime du rapport, rendant même la situation encore un peu plus complexe».


De wetgever is hierop niet ingegaan, ook niet ter gelegenheid van de hervormingen van 1981 en 1987, waar slechts partieel aan de inbrengregeling gesleuteld werd waardoor de situatie nog een stuk ingewikkelder werd».

Le législateur n'a pas donné suite à ce plaidoyer, même dans le cadre des réformes de 1981 et 1987, qui n'ont modifié que partiellement le régime du rapport, rendant même la situation encore un peu plus complexe».


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ook ik zou de rapporteurs willen bedanken, de heer Blokland, maar vooral mevrouw Jackson, omdat ze duidelijk op zoek is naar compromissen voor een buitengewoon ingewikkeld stuk wetgeving, en dat is een gigantische taak.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens moi aussi à remercier les deux rapporteurs et en particulier Mme Jackson, qui, en recherchant des compromis dans un contexte réglementaire extrêmement compliqué, est parvenue à bout d’une tâche colossale.


Ik wil graag mijn dank uitspreken aan het adres van de heer Sacconi en alle anderen die bij het opstellen van dit zeer ingewikkelde stuk wetgeving betrokken zijn en wil besluiten met de opmerking: het werk gaat door.

Je remercie M. Sacconi et toutes les personnes impliquées dans l’élaboration de ce document législatif extrêmement difficile: un travail en progression.


De voorstellen waarover de Commissie zich positief heeft geuit, zijn waterdicht vergeleken bij de voorstellen die het Britse voorzitterschap al heeft gepresenteerd, dus ik denk dat we een buitengewoon goede kans maken om dit zeer ingewikkelde stuk wetgeving nog voor het einde van het jaar tot een succesvol einde te brengen.

Les propositions auxquelles la Commission a donné une réponse si favorable sont inattaquables en comparaison avec celles présentées précédemment par la présidence britannique du Conseil; j’estime donc à présent que nous avons toutes les chances de boucler avec succès ce paquet législatif extrêmement complexe avant la fin de l’année.


Voor heel wat domeinen bleek dat de wetgeving uiterst complex is. Vooral de algoritmes voor de berekening van de pensioenen en de berekening van de sociale bijdragen van de zelfstandigen zijn uitzonderlijk ingewikkeld.

Dans de nombreux domaines, il apparut que la législation était particulièrement complexe, et tout particulièrement les algorithmes de calcul des pensions et de calcul des cotisations sociales des travailleurs indépendants.


Toch hebben regeringen, burgers en ondernemingen soms kritiek op wetten die zij nodeloos lastig en te ingewikkeld vinden, waarbij zij niet altijd het onderscheid maken tussen de communautaire wetgeving zelf en de omzetting daarvan in nationale wetgeving door de lidstaten.

Pourtant, les gouvernements, les citoyens et les entreprises critiquent quelquefois des actes législatifs qu'ils jugent inutilement contraignants et par trop complexes, sans faire toujours la distinction entre la législation communautaire à proprement parler et la transposition de cette législation par les États membres dans leur droit national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit uiterst lastige en ingewikkelde stuk wetgeving' ->

Date index: 2023-10-06
w