Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit toezichtsmodel " (Nederlands → Frans) :

A. overwegende dat in het verslag 2015 van de Italiaanse rekenkamer over de coördinatie van de overheidsfinanciën, dat afgelopen mei is gepubliceerd, een te rigide interpretatie van het Europese toezichtsmodel wordt gelaakt, omdat er een ernstig gebrek aan samenhang ontstaat tussen de door het Begrotingspact opgelegde verplichtingen en de duurzaamheid van de overheidsrekeningen;

A. considérant que le rapport de 2015 sur la coordination des finances publiques, publié en mai dernier et établi par les chambres de la Cour des comptes, dénonce l'interprétation trop rigide du modèle de surveillance européen, qui aboutit à une grave incohérence entre les obligations imposées par le pacte budgétaire et la viabilité des comptes de l'État;


Rekening houdend met dit toezichtsmodel, duidt dit besluit de BNB aan als bevoegde autoriteit voor het geheel van de bepalingen van Verordening (EU) nr. 909/2014 behalve voor de bepalingen die specifieke bevoegdheden toekennen aan de autoriteiten die bevoegd zijn voor het toezicht op handelsplatformen.

Tenant compte de ce modèle de contrôle, le présent arrêté royal désigne la BNB comme l'autorité compétente chargée de la mise en oeuvre de l'ensemble des dispositions du Règlement (UE) n° 909/2014 à l'exception de celles octroyant des compétences spécifiques aux autorités chargées de la surveillance des plates-formes de négociation.


Het " Twin Peaks" -toezichtsmodel houdt ook in dat de prudentiële toezichthouder het advies van de FSMA inwint voor de aspecten die behoren tot de bevoegdheid van de FSMA teneinde deze laatste toe te laten deze bevoegdheden uit te oefenen.

Le modèle de contrôle " Twin Peaks" implique également que l'avis de la FSMA soit recueilli par l'autorité de contrôle prudentiel sur les aspects relevant des compétences de la FSMA, et ce afin de permettre à cette dernière d'exercer ces compétences.


C. overwegende dat Italië met een BBP van 0,1% en een werkloosheidspercentage van 13% ver verwijderd is van de duurzaamheidscijfers die door het Europees toezichtsmodel worden opgelegd;

C. considérant que l'Italie, avec un PIB de 0,1 % et un taux de chômage de 13 %, est bien loin de respecter les paramètres de viabilité imposés par le modèle européen de surveillance;


Ik geloof dat de oprichting van een Europese Bankautoriteit essentieel is om tot een doelmatig toezichtsmodel te komen.

Je pense que la création d’une autorité européenne dans le secteur bancaire est essentielle si l’on entend aboutir à un modèle de surveillance approprié.


De crisis in de internationale financiële markten heeft aangetoond dat verder moet worden onderzocht of het regelgevings- en toezichtsmodel van de financiële sector in de Europese Unie moet worden hervormd.

La crise des marchés financiers internationaux a révélé l’opportunité d’un examen plus approfondi de la nécessité d’une réforme du modèle de réglementation et de surveillance du secteur financier de l’Union européenne.


Om het noodzakelijke niveau van toezichtsconvergentie en -samenwerking op het niveau van de Europese Unie te verwezenlijken en om de stabiliteit van het financiële stelsel te schragen zijn nieuwe, grondige hervormingen van het regelgevings- en toezichtsmodel van de financiële sector in de Europese Unie dringend noodzakelijk en moeten deze spoedig door de Commissie worden ingediend, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de conclusies die de, door de De Larosière-groep op 25 februari 2009 heeft voorgelegd.

Afin de parvenir au niveau nécessaire de convergence et de coopération en matière de surveillance au niveau de l’Union européenne et de poser les fondements de la stabilité du système financier, il est réellement nécessaire de prévoir d’autres réformes de grande ampleur du modèle de réglementation et de surveillance du secteur financier de l’Union européenne, que la Commission devrait proposer rapidement en tenant dûment compte des conclusions présentées le 25 février 2009 par le groupe de Larosière.


De crisis in de internationale financiële markten heeft aangetoond dat verder moet worden onderzocht of het regelgevings- en toezichtsmodel van de financiële sector in de EU moet worden hervormd.

La crise des marchés financiers internationaux a révélé l'opportunité d'un examen approfondi de la nécessité d'une réforme du modèle de réglementation et de surveillance du secteur financier de l'Union européenne.


(25 bis) Er zijn verdere, verstrekkende herzieningen van het regelgevings- en toezichtsmodel van de financiële sector van de Europese Unie nodig.

(25 bis) D'autres vastes réformes du modèle de réglementation et de surveillance du secteur financier de l'Union européenne sont nécessaires.


We moeten het regelgevings- en toezichtsmodel van de financiële sector in de EU opnieuw definiëren, met name voor grensoverschrijdende financiële instellingen.

Nous devons redéfinir le modèle de réglementation et de surveillance du secteur financier de l'UE, en particulier pour les grandes institutions financières transfrontalières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit toezichtsmodel' ->

Date index: 2025-07-09
w