Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief statuut
Europees ambtenarenstatuut
Europees personeelsstatuut
Geldelijk statuut
Personeelsreglement
Statuut
Statuut van de Eerste-Kamerleden
Statuut van de afgevaardigden
Statuut van de ambtenaar
Statuut van de parlementsleden
Statuut van de volksvertegenwoordigers
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Statuut voor EU-ambtenaren
Statuut voor de ambtenaren van de EU
Statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie

Traduction de «dit statuut denk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux


statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]


statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]

statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]


Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie

statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de verbeteringen van dit statuut denk ik aan de uitwerking van modaliteiten waarbij de regeling dat een werkgever waar bijkomende uren beschikbaar zijn deze prioritair moet aanbieden aan zijn deeltijdse werknemers.

S'agissant de l'amélioration de ce statut, je songe à l'élaboration de modalités telles que lorsque des heures supplémentaires se libèrent, l'employeur doit proposer celles-ci prioritairement à ses travailleurs à temps partiel.


Ik denk dat niemand van ons de verantwoordelijkheid wenst te nemen om zijn leven, of het leven van wie hem lief is, in handen te geven van iemand die niet heeft kunnen aantonen dat hij/zij de kunde en kennis ertoe heeft, maar de functie wel opneemt omdat hij/zij door een statuut gebonden is deze taak op te nemen.

Je pense que personne parmi nous ne désire prendre la responsabilité de mettre sa vie, ou la vie d'une personne qui lui est chère, dans les mains de quelqu'un qui n'a pas pu démontrer qu'il/elle possède le savoir-faire et les connaissances à cet effet, mais qui assume cette fonction parce qu'il est tenu par un statut à assumer cette tâche.


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking geno ...[+++]

« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulier avait disparu. Le législateur a donc retenu une solution intermédiaire. Ils peuvent continuer à exercer ...[+++]


Ik denk hier in het bijzonder aan het wettelijk kader van de palliatieve zorgen ­ verstrekt in een ziekenhuis, in andere verzorgingsinstellingen maar eveneens de thuiszorg ­ aan het wettelijke statuut van verschillende soorten daghospitalisatie en aan de steun verleend aan de patiënt en zijn familie, .

Je pense ici concrètement à l'encadrement légal des soins palliatifs ­ dispensés à l'hôpital, dans d'autres établissements de soins mais aussi à domicile ­, au statut légal de divers types d'hospitalisation de jour, au soutien offert au patient et à sa famille, .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vaders in alle beroepscategorieën recht hebben op zorgtijd, denk aan vaders in een zelfstandig statuut.

droit à une période de soins pour les pères dans toutes les catégories professionnelles, sans oublier les pères travaillant sous statut indépendant.


Aangezien dit een voorstel is tot verandering van statuut en bestuur, maar geen ontbinding, overheveling of andere, denk ik dat eventueel buiten de vergoeding voor de regeringscommissaris van Vlaanderen, er geen bijkomende kost zal zijn.

Comme cette proposition concerne un changement de statut et d'administration, et non une dissolution, un transfert ou une autre opération, je pense qu'en dehors de l'indemnité éventuellement accordée au commissaire du gouvernement flamand, l'opération visée n'entraînera aucun coût supplémentaire.


Ik denk dat dit niet het moment is om een beroep te doen op het subsidiariteitsbeginsel. Integendeel, wij zijn bezig met de opbouw van een Europese Unie die is gegrondvest op gemeenschappelijke instellingen met een gemeenschappelijke werking. Dit is ook de reden die ten grondslag ligt aan dit voorstel voor het Statuut van de leden van het Europees Parlement en het voorstel voor het Statuut van de Europese politieke partijen.

Je ne pense pas que ce soit le moment d’invoquer le principe de subsidiarité, tout au contraire: nous sommes en train de construire une Union européenne qui doit être basée sur des institutions communes avec un fonctionnement commun, et c’est ce qui explique la proposition de statut parlementaire européen et de statut des partis politiques européens.


Ons Statuut zal pas waarde hebben als wij voorzien in regels met betrekking tot de voorrechten en de taken, en als wij zorgen voor een daadwerkelijke gelijkschakeling met de nationale parlementsleden. Ik denk bijvoorbeeld aan de Italiaanse parlementsleden die in Italië wanneer zij maar willen gevangenissen mogen bezoeken. Dat lijkt mij de juiste betekenis die wij het woord “Statuut van de leden” zouden moeten geven.

Notre statut ne sera valide que lorsque nous y aurons inclus des dispositions concernant les prérogatives et les fonctions et un statut réellement équivalent ? celui des députés nationaux, comme par exemple en Italie, où les députés peuvent se rendre dans les prisons quand ils le souhaitent.


Ik denk aan hormonen, GGO, het statuut van culturele diensten, de audiovisuele sector, enz.

Je pense aux hormones, aux OGM, au statut des services culturels, à l'audiovisuel, etc.


Ik denk dat, los van de lopende zaken, de uitwerking van een nieuw statuut al door de wet is voorgeschreven.

Je pense que, hormis les affaires courantes, le principe de l'élaboration du nouveau statut est prévu par la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit statuut denk' ->

Date index: 2022-01-12
w