Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit soort zaken vooruitgang willen boeken hoeven » (Néerlandais → Français) :

Nogmaals, de Sociaal-democratische Fractie heeft in de plenaire vergadering geen enkel amendement ingediend, want als we bij dit soort zaken vooruitgang willen boeken hoeven we ons als Europees Parlement alleen maar zo massaal mogelijk achter het voorstel van de Commissie te scharen, mits we het een goed voorstel vinden, hetgeen hier het geval is.

Les socialistes, en responsabilité, encore une fois, ont renoncé à déposer quelque amendement que ce soit en plénière, car dans ces matières, si nous voulons progresser, la seule chose que nous ayons à faire en tant que Parlement européen, c’est soutenir le plus massivement possible la proposition de la Commission si nous la jugeons bonne, ce qui est le cas en l’occurrence.


Het actieprogramma van Peking bevat een aantal zaken die uitermate belangrijk zijn als wij vooruitgang willen boeken.

La plate-forme de Pékin fait état d’un certain nombre de domaines, qui sont d’une importance considérable si nous voulons avancer.


De Staten willen kennelijk reële vooruitgang boeken, in een gemeenschappelijke aanpak, over materies die met de bevoegdheden van Binnenlandse Zaken en het migratiebeleid te maken hebben.

Les États semblent manifester une réelle volonté de progresser, dans une démarche commune, sur les matières qui touchent aux compétences de l'Intérieur et à la politique de migration.


Ik juich met name het besluit van de Commissie van deze week toe om degenen die de regels van de liberalisatie aan hun laars lappen, wettelijk aan te pakken, want dat is het soort actie dat we van de Commissie nodig hebben als we vooruitgang willen boeken.

Je me félicite particulièrement de la décision de la Commission, cette semaine, de poursuivre en justice ceux qui bafouent les règles de la libéralisation, car c’est de ce genre d’actions de la Commission que nous avons besoin pour progresser.


Toch lijkt mij dat als we werkelijk vooruitgang willen boeken met deregulering om het klimaat voor kleine bedrijven te verbeteren – en dat is tenslotte, zoals bekend, een van de doelstellingen van de Top van Lissabon – dan moeten we dit soort projecten toch eens voortvarender leren aanpakken.

Quoi qu'il en soit, il me semble que si nous voulons progresser sérieusement dans la simplification de la législation et améliorer l'environnement pour les PME (c'est après tout, nous l'avons vu, l'objectif du sommet de Lisbonne), nous devons améliorer notre approche de ce type de projets.


16. dringt er bij de staatshoofden en regeringsleiders op aan een oplossing te vinden voor de impasse die wordt veroorzaakt door de unanimiteitsregel voor fiscale zaken; verzoekt de lidstaten die vooruitgang willen boeken op het gebied van de invoering van ecologische belastingsystemen uitvoering te geven aan de "flexibiliteitsclausule" zoals die i ...[+++]

16. enjoint les chefs d’État de trouver une solution à l’impasse provoquée par le critère d’unanimité sur les questions fiscales; invite les États membres souhaitant progresser dans le domaine des régimes fiscaux écologiques à appliquer la « clause de flexibilité » prévue par le traité, sur la base de la proposition de la Commission de 1997 et de l’avis du Parlement rendu sur ce texte en 1999;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort zaken vooruitgang willen boeken hoeven' ->

Date index: 2025-03-18
w