Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit soort zaken de details vaak ineens » (Néerlandais → Français) :

De heer Vanderstichelen antwoordt dat dit soort zaken zich zeer vaak zal voordoen bij de intracommunautaire handel.

M. Vanderstichelen répond que ce genre de choses va se produire très fréquemment en matière d'intra-communautaire.


Gezien de grote bedragen die vaak gemoeid gaan met dit soort zaken, is het voor ons prioriteit dat hier hoog op wordt ingezet.

Eu égard aux sommes importantes souvent en cause dans ce type d'affaires, il est de notre priorité d'investir beaucoup à ce niveau.


Statistisch gezien gaat het immers om familiezaken met betrekking tot ingezetenen van Angelsaksische landen, waar dit soort zaken vaak geregeld worden via de woonplaats- of de verblijfplaatswet.

En effet, statistiquement, il s'agit souvent de cas familiaux qui concernent des ressortissants de pays anglo-saxons, où les questions familiales sont souvent régies par la loi du domicile ou de la résidence.


Statistisch gezien gaat het immers om familiezaken met betrekking tot ingezetenen van Angelsaksische landen, waar dit soort zaken vaak geregeld worden via de woonplaats- of de verblijfplaatswet.

En effet, statistiquement, il s'agit souvent de cas familiaux qui concernent des ressortissants de pays anglo-saxons, où les questions familiales sont souvent régies par la loi du domicile ou de la résidence.


De FOD Buitenlandse Zaken is erg gebrand op dit soort verdragen omdat ze een juridisch kader aanbieden voor de samenwerking met een land zoals de DRC, dat vaak niet over dit soort structuren beschikt.

Le SPF Affaires étrangères est très demandeur de ce type de conventions parce qu'elles offrent un cadre juridique pour la coopération avec un pays comme la RDC, souvent dépourvu de structures à cet égard.


De FOD Buitenlandse Zaken is erg gebrand op dit soort verdragen omdat ze een juridisch kader aanbieden voor de samenwerking met een land zoals de DRC, dat vaak niet over dit soort structuren beschikt.

Le SPF Affaires étrangères est très demandeur de ce type de conventions parce qu'elles offrent un cadre juridique pour la coopération avec un pays comme la RDC, souvent dépourvu de structures à cet égard.


Ik begrijp wel dat mensen soms gefrustreerd raken als alles uiteindelijk weer neerkomt op geld, maar wij moeten begrijpen dat bij dit soort zaken de details vaak ineens vreselijk belangrijk zijn, en dat wij daar daarom heel zorgvuldig mee moeten omgaan.

Parfois, je comprends la frustration des gens quand tout se rapporte à l’argent, mais nous devons comprendre que très souvent, les problèmes résident dans les détails de ces questions financières et ces derniers doivent donc être abordés correctement.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, degenen onder ons die Haïti hebben bezocht of de verschrikkelijke verwoesting hebben gezien die daar een tijd geleden is aangericht en gekeken hebben naar wat er gebeurd is, zullen het met mij eens zijn dat het absoluut juist was dat de ngo’s en de gemeenschap van hulpverleners de handen ineen hebben geslagen en het probleem ter plaatse hebben aangepakt met onderdak, voedsel, dekens en al dat soort zaken ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, ceux d’entre nous qui se sont rendus en Haïti, ou qui ont vu les terribles ravages qui l’ont frappée il y a quelque temps, et qui ont observé les événements, conviendront qu’il était absolument juste que les ONG et la communauté internationale unissent leurs efforts pour s’attaquer au problème sur le terrain en ce qui concerne les abris, les denrées alimentaires, les couvertures et toutes ces choses.


Daarom zou ik graag van u weten of u het naar uw mening niet zinvol zou zijn als de Commissie eindelijk zou stoppen met het maken van wetten voor de grote ondernemingen, voor het bedrijfsleven en voor allen die enorme winsten maken met zakelijke activiteiten en zou beginnen met het maken van wetten voor werknemers, zodat dit soort zaken voortaan minder vaak voorkomen.

Je voudrais donc savoir si vous ne pensez pas qu’il serait bénéfique que la Commission abandonne enfin l’approche consistant à faire des lois uniquement pour les grandes entreprises, les opérateurs économiques et tous ceux qui tirent de larges profits des activités commerciales et qu’elle commence à faire également des lois pour les travailleurs afin que ce genre de choses se produise moins à l’avenir.


(9) Het Europese betalingsbevel moet voor alle contractuele en niet-contractuele civiele geldvorderingen beschikbaar zijn, met uitzondering van vorderingen in verband met de vermogensrechtelijke gevolgen van een huwelijk, testament en successie , aangezien rechterlijke instanties - zelfs ingeval de vordering niet wordt betwist - in dat soort zaken vaak niet mogen voortgaan op beweringen van de eiser maar ambtshalve de feiten moeten onderzoeken.

(9) L'injonction de payer européenne doit pouvoir être utilisée pour toutes les créances pécuniaires civiles, contractuelles et non contractuelles, à l'exception de celles découlant de régimes matrimoniaux, de testaments et de successions , pour lesquelles, même en l'absence de contestation, les juridictions ne peuvent souvent pas se fonder sur les affirmations de la partie demanderesse, mais doivent examiner les faits d'office.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort zaken de details vaak ineens' ->

Date index: 2024-08-17
w