Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit soort steun dus toch » (Néerlandais → Français) :

Onder bepaalde voorwaarden kan dit soort steun dus toch verenigbaar worden verklaard. Die voorwaarden zijn uiteengezet in artikel 107, lid 3, onder d), VWEU en in de filmmededeling van 2001.

Ce type d'aide peut être jugé compatible avec le marché intérieur dans certaines circonstances, définies à l'article 107, paragraphe 3, point d), du TFUE et dans la communication de 2001 sur le cinéma.


1. Kunt u een overzicht geven van het aantal prestaties dat het leger in 2014 voor derden heeft uitgevoerd, en dit per categorie ("steun public relations", "vorming aan boord van schepen", "cursussen", enzovoort)? Graag dus eenzelfde soort onderverdeling als in uw antwoord op hoger vermelde schriftelijke vraag.

1. Pourriez-vous me fournir un aperçu du nombre de prestations pour tiers fournies par l'armée au cours de l'année 2014, et ce par catégorie ("appui relations publiques", "formation à bord de navires", "cours", etc.), c'est-à-dire en ventilant vos réponses comme vous l'avez fait pour la question écrite mentionnée ci-dessus?


De beschikkingspraktijk van de Commissie voor staatssteun aan de gamesindustrie is momenteel niet ver ontwikkeld. De Commissie beschikt dus nog over onvoldoende ervaring om voor dit soort steun gemeenschappelijke beoordelings- en ontheffingscriteria te kunnen bepalen.

La Commission ne dispose pas d’une masse critique de décisions d’aide d'État liées aux jeux et n’a donc pas suffisamment d’expérience pour définir des critères communs d’appréciation et d’exemption pour ce type d’aide.


Toch zijn misschien bepaalde gerichte verminderingen van deze kosten nodig om een voldoende financieringsbasis te verzekeren voor steun aan energie uit hernieuwbare energiebronnen en dus te helpen om de op Unieniveau vastgestelde energiedoelstellingen te bereiken (83).

Certaines réductions ciblées de ces coûts peuvent néanmoins se révéler nécessaires pour garantir une base de financement suffisante pour le soutien apporté à l’énergie produite à partir de sources renouvelables et, de ce fait, contribuer à atteindre les objectifs fixés au niveau de l’Union européenne en matière d’énergies renouvelables (83).


33. benadrukt het feit dat de EU-steun in de Hoorn van Afrika indien mogelijk niet mag worden verleend in de vorm van rechtstreekse begrotingssteun, maar moet worden toegekend voor het bereiken van specifieke doelstellingen op basis van duidelijke prestatie-indicatoren; is van mening dat, wanneer de steun toch moet worden verleend in de vorm begrotingssteun, zij afhankelijk moet worden gesteld van het halen va ...[+++]

33. insiste sur le fait que, dans la mesure du possible, l'assistance apportée par l'Union dans la Corne de l'Afrique ne devrait pas prendre la forme d'un soutien budgétaire direct, mais qu'elle devrait être accordée en vue d'atteindre des objectifs spécifiques sur la base d'indicateurs de performances; estime que, dans les cas où l'aide doit prendre la forme d'un soutien budgétaire, ce soutien devrait être subordonné à la réalisation d'objectifs spécifiques; pense que les programmes visant à soutenir la stratégie de l'Union europée ...[+++]


Zodra de Commissie toestemming heeft gegeven voor dit soort algemene maatregelen, kunnen de lidstaten steun geven aan individuele bedrijven zonder dat verder onderzoek door de Commissie nodig is. Zo genieten de lidstaten grote flexibiliteit en een lage regeldruk, terwijl de verenigbaarheidscriteria toch de garantie bieden voor een gelijk speelveld op de interne markt.

Une fois approuvées par la Commission, ces mesures à caractère général permettent aux États membres d’accorder des aides aux entreprises sans autre examen de la part de la Commission; les États membres disposent ainsi d’une plus grande souplesse, leur charge administrative s’en trouve réduite et les critères de compatibilité assurent des conditions égales pour tous sur le marché intérieur.


Zij worden derhalve niet zelf als de begunstigden van de steun beschouwd. Toch kunnen bijvoorbeeld belastingmaatregelen of andere maatregelen waarbij rechtstreekse overdrachten gebeuren aan bestaande instrumenten of fondsen met talrijke, uiteenlopende investeerders die een onafhankelijke onderneming zijn, steun vormen, tenzij de investering plaatsvindt op voorwaarden die aanvaardbaar zouden zijn voor een normale investeerder in een ...[+++]

Toutefois, des mesures d'ordre fiscal ou autres, impliquant des transferts directs en faveur d'un véhicule d'investissement ou d'un fonds existant qui regroupe un grand nombre d'investisseurs différents et qui se présente comme une entreprise indépendante, peuvent constituer une aide, à moins que l'investissement ne soit effectué à des conditions qui seraient acceptables pour un investisseur privé opérant dans les conditions normales d'une économie de marché et qu'il ne confère par conséquent aucun avantage au bén ...[+++]


Geconcludeerd dient te worden dat, ook al halen de voornaamste begunstigden slechts indirect voordeel uit de hier te onderzoeken maatregel, de Commissie toch van oordeel is dat deze maatregel staatssteun vormt ten faveure van operatoren van betaaltelevisie die van DVB-T gebruikmaken, steun waarmee zij zich ook een klantenbasis kunnen verwerven en dus nieuwe diensten aan ...[+++]

En résumé, quoique les principaux bénéficiaires ne retirent de la mesure en examen qu'un avantage indirect, la Commission considère qu'elle constitue une aide d'État en faveur des opérateurs de télévision à péage qui utilisent le T-DVB, aide qui leur permet surtout de constituer une base de clientèle et, donc, de fournir de nouveaux services et d'accéder à faible coût au marché de la télévision à péage.


Deze hele oefening is dus heel welkom als zij het bewustzijn kan vergroten van de risico’s en gevaren van onroerendgoedtransacties, als zij ons ervoor behoedt – en dat is toch wat we willen – dat we in de toekomst voor dit soort onaangename verrassingen komen te staan, omdat die het vertrouwen op de proef stellen dat het Parlement in zijn eigen zetel dient te hebben ...[+++]

Tout cet exercice est donc le bienvenu s’il peut instiller une conscience améliorée des risques et des dangers qu’impliquent les transactions immobilières, et si nous pouvons ainsi - et je crois que c’est là ce que nous recherchons - éviter que ce genre de surprises désagréables ne se reproduisent à l’avenir, car elles ne font que compromettre la nécessaire confiance que nous devons avoir, en tant que Parlement, en nos propres sièges.


Ik geloof daarom dat het uiterst belangrijk is dat het Parlement nagaat welke initiatieven de Europese Commissie heeft genomen om de volgende maatregelen ten uit voer te leggen: het afhankelijk maken van communautaire steun van langetermijnovereenkomsten aangaande werkgelegenheid en plaatselijke ontwikkeling, zoals het Parlement heeft voorgesteld; het aanleggen van een register van ondernemingen die na directe of indirecte steun te hebben ontvangen toch zijn verhuisd en zo contractbreuk hebben gepleegd; het weigeren van communautair ...[+++]

D’après moi, il est donc primordial que le Parlement examine les initiatives prises par la Commission en vue de la mise en œuvre des mesures suivantes: conditionner les aides communautaires à des accords à long terme sur l’emploi et le développement local, comme proposé par le Parlement; créer un registre des entreprises qui partent à l’étranger et bénéficient directement ou indirectement d’aides publiques, manquant par là même à leurs obligations contractuelles; refuser d’octroyer des fonds communautaires aux entreprises qui ne remplissent pas leurs obligations contractuelles dans leur intégralité ou les obliger à restituer les fonds ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort steun dus toch' ->

Date index: 2022-08-01
w