Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit soort natuurrampen geconfronteerd " (Nederlands → Frans) :

De Unie en haar burgers, industrie en internationale partners worden geconfronteerd met allerhande bedreigingen van de veiligheid, zoals misdaad, terrorisme, illegale handel en massale noodgevallen als gevolg van natuurrampen of door de mens veroorzaakte rampen.

L'Union et ses citoyens, ses entreprises et ses partenaires internationaux sont confrontés à une série de menaces pour la sécurité, comme la criminalité, le terrorisme, le trafic et les situations d'urgence collectives dues à des catastrophes naturelles ou d'origine humaine.


Burgers worden steeds vaker geconfronteerd met diverse vormen van onveiligheid in verband met misdaad, geweld, terrorisme, natuurrampen of door de mens veroorzaakte rampen, cyberaanvallen of privacyschendingen en andere vormen van sociale en economische misstanden.

Les citoyens sont de plus en plus affectés par de nombreuses formes d'insécurité, qu'elles soient dues à la criminalité, à la violence, au terrorisme, aux catastrophes naturelles/d'origine humaine, aux cyberattaques ou aux atteintes à la vie privée, ou à d'autres formes de désordres sociaux et économiques.


Dit initiatief komt er na de meer complexe en frequente natuurrampen waarmee veel Europese landen de afgelopen jaren werden geconfronteerd.

Cette initiative intervient dans le contexte des catastrophes naturelles plus complexes et plus fréquentes qui ont frappé de nombreux pays européens ces dernières années.


De Europese Unie wordt momenteel te regelmatig met dit soort natuurrampen geconfronteerd om genoegen te nemen met haar huidige beleid, en ik ben van mening dat de Unie drie interventieterreinen moet versterken om haar burgers beter te beschermen: preventie, dat aan de orde komt in het witboek uit 2009 over aanpassing aan de klimaatverandering, waarvoor ik rapporteur voor advies was en dat specifiek ingaat op de kwetsbaarheid van kust- en berggebieden; snelle interventie, door eindelijk deze Europese noodhulpmacht voor civiele bescherming op te richten, waarover we alleen nog maar gesproken hebben en die slechts op een voorstel wacht om ...[+++]

L’Union européenne est à présent trop régulièrement confrontée à de telles catastrophes naturelles pour se contenter de ses politiques actuelles et je considère qu’elle devrait renforcer 3 axes d’intervention pour mieux protéger ses citoyens: – la prévention, abordée dans le Livre blanc sur l’adaptation au changement climatique de 2009, dont j’ai été rapporteur pour avis, et qui insiste notamment sur la vulnérabilité des zones côtières et de montagnes; – l’intervention rapide, en créant enfin cette force européenne de protection civile dont on n’a que tr ...[+++]


De Unie, haar burgers en haar internationale partners worden geconfronteerd met allerhande bedreigingen en uitdagingen voor de veiligheid, zoals misdaad, terrorisme en grootschalige noodsituaties als gevolg van door de mens veroorzaakte rampen of natuurrampen.

L'Union, ses citoyens et ses partenaires internationaux sont confrontés à divers types de menaces et des défis pour la sécurité, allant de la criminalité et du terrorisme aux situations d'urgence collectives dues à des catastrophes humaines ou naturelles.


Ik denk dat dit een zeer belangrijk werkstuk is, en we moeten er met zijn allen voor zorgen dat we dit goed regelen, zodat we niet ieder jaar opnieuw over dit soort natuurrampen hoeven te debatteren.

Je pense qu’il s’agit d’un travail très important, que nous devons tous veiller à bien comprendre de manière à éviter de débattre année après année de catastrophes naturelles.


Zo werden we de voorbije jaren met talrijke natuurrampen geconfronteerd, zoals droogte, overstromingen, orkanen, hagel- en zelfs sneeuwstormen.

Ces dernières années ont été marquées par de nombreuses catastrophes naturelles, telles que des sécheresses, des inondations, des ouragans, des averses de grêle et même des tempêtes de neige.


Uitsluitend voor het soort natuurrampen waar gezamenlijk optreden toegevoegde waarde oplevert, zou een Europese strategie moeten worden opgesteld.

La formulation d’une stratégie européenne doit être limitée aux types de catastrophes naturelles pour lesquelles l’action commune au niveau de l’Union peut apporter une valeur ajoutée.


9. verzoekt de nationale regeringen die met dit soort catastrofe geconfronteerd worden volledige en transparante informatie te verschaffen over de oorzaak (misdadig opzet of ongeval) van deze vreselijke aantastingen van de integriteit van personen en goederen;

9. demande aux gouvernements nationaux confrontés à ce type de catastrophe une complète transparence quant aux origines, criminelles ou accidentelles, de ces terribles atteintes à l’intégrité des personnes et des biens;


Het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (SFEU), dat in 2002 werd ingesteld, biedt financiële steun aan EU-lidstaten die geconfronteerd worden met grote natuurrampen.

Le Fonds de solidarité de l’Union européenne (FSUE), créé en 2002, fournit une assistance financière aux pays de l’UE confrontés à des catastrophes naturelles majeures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort natuurrampen geconfronteerd' ->

Date index: 2022-04-20
w