Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit soort idiote ideeën " (Nederlands → Frans) :

Nee, dit soort idiote ideeën ondergraven onze geloofwaardigheid en leiden de aandacht af van passende en effectieve maatregelen, namelijk de handel in emissierechten, het principe “de vervuiler betaalt” en andere methoden die echt werken.

Non, des idées idiotes de ce genre minent notre crédibilité et nous éloignent des bonnes mesures efficaces, comme le système d’échange de quotas d’émissions, le principe du pollueur-payeur et les autres méthodes qui ont fait leurs preuves.


Als die ideeën al gewoonweg niet dienen als alibi om een soort alomtegenwoordige staatspolitie te verwezenlijken die centraal wordt opgevat en er alleen maar lokaal uitziet, of om de rol van de politie overmatig op te schroeven.

Quand ces idées n'ont pas déjà tout simplement servi d'alibi pour créer une sorte de police d'État omniprésente, locale en apparence mais de conception centrale, ou pour renforcer exagérément le rôle de la police.


Als die ideeën al gewoonweg niet dienen als alibi om een soort alomtegenwoordige staatspolitie te verwezenlijken die centraal wordt opgevat en er alleen maar lokaal uitziet, of om de rol van de politie overmatig op te schroeven.

Quand ces idées n'ont pas déjà tout simplement servi d'alibi pour créer une sorte de police d'État omniprésente, locale en apparence mais de conception centrale, ou pour renforcer exagérément le rôle de la police.


Eén ding kan ik u garanderen: van dat soort extreme ideeën zijn ze in mijn niet gediend.

Je peux vous garantir une chose: ce genre d’idées extrémistes ne peut et ne sera pas toléré dans mon pays, merci beaucoup.


Diegenen onder ons die aandachtig gevolgd hebben hoe de ideeën in dit verband geëvolueerd zijn, zullen zich ook nog herinneren dat niet langer dan enkele maanden geleden een aantal van onze nationale diplomatieke diensten hoegenaamd niet bereid waren om meteen een soort van big bang te aanvaarden, waarbij alle huidige delegaties meteen vanaf de eerste dag onder de autoriteit zouden worden gebracht van de toekomstige Hoge Vertegenwo ...[+++]

Ceux d’entre nous qui ont été attentifs à l’évolution de ces idées se rappelleront aussi que, il y a quelques mois à peine, certains de nos services diplomatiques nationaux refusaient catégoriquement d’accepter une sorte de «big bang» instantané et de voir toutes les délégations actuelles mises sous l’autorité du futur haut-représentant dès le premier jour.


Wat ook van het grootste belang is, is dat inzicht wordt verkregen in zo'n complex verschijnsel als terrorisme in Europa: hoe werken indoctrinatie en rekrutering , in welk soort omgeving kunnen terroristische ideeën en bewegingen wortel schieten?

Il est également de la plus grande importance de comprendre le phénomène complexe que constitue le terrorisme en Europe: le processus d’endoctrinement et de recrutement et le type d’environnement qui permettent aux idées et mouvements terroristes de s’enraciner.


Wij nemen daarom onze toevlucht tot een soort ersatz op basis van humanitaire rechten, een soort leger ten dienste van vage ideeën en van een ideaal waarvan de gevaren in het verleden overigens al vaak zijn gebleken.

On se replie sur une sorte d'ersatz à base de droits humanitaires, une sorte d'armée au service d'idées vagues, d'un idéal dont l'histoire a d'ailleurs montré maintes fois les dangers.


3. is van mening dat er voor dit soort ideeën geen plaats is in de toekomstige politieke betrekkingen tussen Oostenrijk en de EU en wijst Wolfgang Schüssel, als leider van de ÖVP, in het bijzonder op zijn enorme politieke verantwoordelijkheid om ervoor in te staan dat elke regering onder zijn leiding de fundamentele beginselen van het Verdrag betreffende de Europese Unie naar de letter en de geest eerbiedigt;

3. estime que de telles appréciations ne doivent pas influer sur l'évolution des relations politiques entre l'Autriche et l'Union européenne et, en particulier, rappelle à M. Schüssel, président de l'ÖVP, qu'il doit assumer la lourde responsabilité politique de veiller à ce que le gouvernement qu'il pourrait présider respecte l'esprit et la lettre des principes fondamentaux du traité;


Bovendien beperkt het Groenboek zich bij de geopperde ideeën over mogelijke oplossingen tot de verkoop van roerende, duurzame en nieuwe consumptiegoederen want het zijn dit soort goederen die consumenten bij grensoverschrijdende aankoop veel problemen opleveren.

En outre, dans le cadre des idées avancées sur des solutions possibles, le Livre Vert limite la réflexion à la vente de "biens meubles de consommation, durables et à l'état neuf", qui sont les types de biens dont l'achat transfrontalier par les consommateurs soulève davantage de problèmes.


Hoe reageert hij op de stelling dat we van deze crisis gebruik moeten maken om ook de ecologische crisis aan te pakken en is hij van plan dit soort ideeën op te nemen in zijn anticrisisplan?

Comment réagit-il au constat que nous devons utiliser cette crise pour nous attaquer également à la crise écologique et compte-t-il reprendre ce type d'idées dans son plan anticrise ?




Anderen hebben gezocht naar : dit soort idiote ideeën     gewoonweg     soort     ideeën     eén ding     soort extreme ideeën     herinneren     meteen een soort     welk soort     terroristische ideeën     tot een soort     vage ideeën     dit soort     dit soort ideeën     geopperde ideeën     plan dit soort     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort idiote ideeën' ->

Date index: 2021-09-24
w