Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit soort actie bestaat » (Néerlandais → Français) :

Voor dit soort actie bestaat de doelstelling erin 25% van het jaarlijkse totale aantal opleidingsuren dat door de BRC wordt georganiseerd te bestemmen voor de leerlingen, studenten en leerkrachten.

Pour ce type d'action, l'objectif est de réserver 25 % du nombre annuel total des heures de formation organisés par les CDR au bénéfice des élèves, des étudiants et des enseignants.


De financiële bijdrage vanuit het FIVA voor een project in het kader van dit artikel : 1° bedraagt, naargelang de soort aanvrager of de soort actie, zoals bepaald in artikel 95, eerste lid, tweede lid, a), derde lid, a), vierde lid van de EFMZV-verordening en in regel 1, 4 en 5 van bijlage I bij de EFMZV-verordening, maximaal 25 tot 50 % van de totale projectkosten, exclusief btw; 2° is, naargelang de soort actie, begrensd op een bedrag tussen 125.000 en 500.000 euro.

La contribution financière de la part du FIVA pour un projet dans le cadre du présent article : 1° s'élève, suivant le type de demandeur ou le type d'opération, tel que visé à l'article 95, alinéa 1, alinéa 2, a), alinéa 3, a), alinéa 4 du Règlement FEAMP et aux règles 1, 4 et 5 de l'annexe I au Règlement FEAMP, au maximum à 25 à 50 % de la totalité des frais de projet, TVA non comprise ; 2° est plafonnée, suivant le type d'opération, à un montant entre 125.000 et 500.000 euros.


De financiële bijdrage vanuit het FIVA voor een project in het kader van deze afdeling bedraagt, naargelang de soort aanvrager en de soort actie, zoals bepaald in artikel 95, eerste lid, derde lid, a), en vierde lid, van de EFMZV-verordening en in regel 4 van bijlage I bij de EFMZV-verordening, maximaal 25 tot 50 % van de totale projectkosten, exclusief btw.

La contribution financière de la part du FIVA pour un projet dans le cadre de la présente section s'élève, suivant le type de demandeur et le type d'opération, tel que visé à l'article 95, alinéa 1, alinéa 3, a), et alinéa 4 du Règlement FEAMP et à la règle 4 de l'annexe I au Règlement FEAMP, au maximum à 25 à 50 % de la totalité des frais de projet, TVA non comprise.


De financiële bijdrage vanuit het FIVA voor een project in het kader van dit artikel : 1° bedraagt, naargelang van de soort actie, zoals bepaald in artikel 94, derde lid, e), van de EFMZV-verordening en in regel 6 en 7 van bijlage I bij de EFMZV-verordening, maximaal 8 tot 9 % van de totale projectkosten, exclusief btw; 2° is, naargelang het soort project, begrensd op 5.000 euro.

La contribution financière de la part du FIVA pour un projet dans le cadre du présent article : 1° s'élève, suivant le type d'action, tel que visé à l'article 94, alinéa 3, e), du Règlement FEAMP et aux règles 6 et 7 de l'annexe I au Règlement FEAMP, au maximum à 8 à 9 % de la totalité des frais de projet, TVA non comprise ; 2° est limitée, suivant le type de projet, à 5.000 euros.


Deze aanpak, die erin bestaat genderaspecten systematisch in aanmerking te nemen (« mainstreaming »), sluit evenwel niet uit dat positieve maatregelen ten gunste van vrouwen worden genomen op terreinen waar dat soort acties ertoe kan bijdragen een bijzonder sterke discrepantie tussen mannen en vrouwen af te schaffen.

Cette approche, consistant à intégrer systématiquement les questions de genre (« mainstreaming »), n'excluera pas pour autant des actions positives en faveur des femmes dans les domaines où ce type d'actions peut contribuer à réduire un écart particulièrement important entre les femmes et les hommes.


Wat de politieke gevangenen betreft, bevestigt mevrouw Aubert dat er in de Assemblée nationale een groep van parlementsleden bestaat die meewerkt aan hetzelfde soort acties als die welke beschreven zijn door de hoofdindiener van het voorstel van resolutie, doch evenwel zonder veel resultaat.

Pour ce qui est des prisonniers politiques, Mme Aubert confirme qu'il existe, au sein de l'Assemblée nationale, un groupe de parlementaires qui mène le même type d'actions que celles décrites par l'auteur principal de la proposition de résolution, sans grand résultat, toutefois.


Deze aanpak, die erin bestaat genderaspecten systematisch in aanmerking te nemen (« mainstreaming »), sluit evenwel niet uit dat positieve maatregelen ten gunste van vrouwen worden genomen op terreinen waar dat soort acties ertoe kan bijdragen een bijzonder sterke discrepantie tussen mannen en vrouwen af te schaffen.

Cette approche, consistant à intégrer systématiquement les questions de genre (« mainstreaming »), n'excluera pas pour autant des actions positives en faveur des femmes dans les domaines où ce type d'actions peut contribuer à réduire un écart particulièrement important entre les femmes et les hommes.


De subsidie hangt af van het soort actie, dat wil zeggen of de actie een communautair, nationaal, regionaal of lokaal karakter heeft.

La subvention dépend du type d'action, selon le caractère communautaire, national, régional ou local de celle-ci.


Donderdag 9 december 2009 voelde het personeel van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) in Bergen zich weer geroepen om een " sociale actie " , lees een wilde staking, te organiseren om de gebrekkige veiligheid aan te klagen. Het gevolg was dat heel wat treinreizigers zoals gebruikelijk de dupe werden van dit soort acties.

Le jeudi 9 décembre 2009, le personnel de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) à Mons a estimé une fois de plus devoir organiser une “action sociale”, lisez une grève sauvage, pour dénoncer le manque de sécurité, avec la conséquence que de nombreux usagers du rail ont été, comme d'habitude, les dindons de la farce.


Uw diensten zijn natuurlijk niet verantwoordelijk voor de problemen waarmee het gevangenispersoneel geconfronteerd wordt, maar ik zou u naar aanleiding van die regelmatig terugkerende politieondersteuning toch enkele vragen willen stellen in verband met de voorbereiding van het politiepersoneel op dat soort acties. a) Organiseert uw departement een specifieke opleiding met betrekking tot dat soort acties voor de politieagenten en de studenten aan de politiescholen? b) Wordt er ook rekening geh ...[+++]

Les difficultés rencontrées par le personnel pénitentiaire ne sont bien entendu pas à imputer à vos services. En revanche, cette récurrence m'incite également à vous interroger sur la préparation des personnels de Police à ce type d'intervention. a) Votre département prévoit-il une formation spécifique en la matière à destination des agents de police en poste et des étudiants des académies de police? b) Les aspects de respect des droits des détenus et de médiation sont-ils rencontrés face au type de situation tendue rencontrée lors d' ...[+++]




D'autres ont cherché : dit soort actie bestaat     naargelang de soort     soort actie     artikel 1° bedraagt     afdeling bedraagt     soort     sluit evenwel     waar dat soort     soort acties     erin bestaat     aan hetzelfde soort     hetzelfde soort acties     parlementsleden bestaat     dit soort     sociale actie     natuurlijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort actie bestaat' ->

Date index: 2021-10-25
w