Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
Af te schrijven
Bijschriften schrijven
Databankdocumentatie schrijven
Databasedocumentatie bieden
Databasedocumentatie schrijven
De rechterlijke instantie wijst de vordering af
Documentatie over databases schrijven
Niet af te schrijven
Onderschriften schrijven
Ondertitels schrijven
Onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven
Overzetten
Rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven
Schrijven naar
Verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven
Waarschuwingsbord dat wijst op biologische gevaren

Vertaling van "dit schrijven wijst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ondertitels schrijven | bijschriften schrijven | onderschriften schrijven

rédiger des légendes


verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven | onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven | rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven

rédiger des rapports d'enquête ferroviaire


databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven

créer la documentation d’une base de données | fournir la documentation d’une base de données | écrire la documentation d’une base de données | préparer la documentation d’une base de données


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique








de rechterlijke instantie wijst de vordering af

la juridiction rejette l'action


waarschuwingsbord dat wijst op biologische gevaren

panneau signalant les risques biologiques


...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten

en déboute le demandeur et le condamne aux dépens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit schrijven wijst de inrichter er eveneens op dat het verzekerd personeelslid deze termijn met 30 dagen kan verlengen, op voorwaarde dat hij AG Insurance hiervan schriftelijk of elektronisch in kennis stelt.

L'organisateur fait également référence, dans ce courrier, à la possibilité, pour le travailleur, de prolonger ce délai de 30 jours, pour autant qu'il en ait informé AG Insurance par écrit ou par voie électronique.


In dit schrijven wijst de inrichter er eveneens op dat de aangeslotene deze termijn met 30 dagen kan verlengen, op voorwaarde dat hij AG Insurance hiervan schriftelijk of elektronisch in kennis stelt.

L'organisateur fait également référence à la possibilité, pour le travailleur, de prolonger ce délai de 30 jours, pour autant qu'il en ait informé AG Insurance par écrit ou par voie électronique.


2° richt het gemeentecollege of de persoon die het daartoe machtigt, of de gemachtigd ambtenaar, indien de aanvraag onvolledig is, per schrijven een opsomming van de ontbrekende stukken aan de aanvrager en wijst hem erop dat de procedure opnieuw begint te lopen te rekenen vanaf ontvangst ervan.

2° si la demande est incomplète, le collège communal ou la personne qu'il délègue à cette fin, ou le fonctionnaire délégué adresse au demandeur, par envoi, un relevé des pièces manquantes et précise que la procédure recommence à dater de leur réception.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 2 februari 2015 in zake Valérie Henrion tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 februari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt arti ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 2 février 2015 en cause de Valérie Henrion contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 février 2015, le Tribunal de première instance du Brabant wallon a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 171, 60, 2e tiret [lire : article 171, 6°, deuxième tiret], du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les articles 10, 11, 23, alinéa 3, 2°, et 172 de la Constitution, le cas échéant combinés aux articles 1 du Premier pro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte wijst het lid erop dat in de huidige verklaring tot herziening van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 5 mei 1999) de mogelijkheid is voorzien om in de Grondwet het recht op gelijkheid van mannen en vrouwen in te schrijven.

Enfin, la membre souligne que la déclaration actuelle de révision de la Constitution (Moniteur belge du 5 mai 1999) prévoit la possibilité d'inscrire dans la Constitution le droit à l'égalité entre les hommes et les femmes.


1. Indien de belastingplichtige gehoord wordt door de verantwoordelijke ambtenaar en hij deze persoon wijst op de precisering met betrekking tot de bepaalde argumenten die in het bezwaarschrift staan, is hij dan ook verplicht per schrijven deze preciseringen in een aanvulling op een bezwaarschrift kenbaar te maken ?

1. Si le contribuable est entendu par le fonctionnaire responsable et qu'il attire l'attention de cette personne sur les précisions relatives aux arguments spécifiques figurant dans la réclamation, est-il obligé de communiquer ces précisions par écrit dans un complément à la réclamation ?


In september jongstleden hebt u in samenwerking met de minister van Binnenlandse Zaken en van Gelijkheid van Kansen en met de Staatssecretaris van Mobiliteit een schrijven gericht aan alle lokale besturen van het land waarin u hen erop wijst hoe belangrijk het is de voor mindervaliden gereserveerde parkeerplaatsen te eerbiedigen.

En septembre dernier, vous avez pris en collaboration avec la ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances et le secrétaire d'Etat à la Mobilité, l'initiative d'adresser un courrier à toutes les autorités locales du pays pour rappeler l'importance de faire respecter les places de stationnement réservées aux personnes en situation de handicap.


Veel oogartsen klagen aan dat de behandeling met Lucentis de gemeenschap veel geld kost en ze nemen het risico om Avastin voor te schrijven. Ze stellen zich zelf aansprakelijk voor de behandeling van LMD, hoewel het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) hen op hun medische en juridische verantwoordelijkheid wijst voor het geval ze Avastin voorschrijven buiten de vergunde indicaties.

De nombreux ophtalmologues dénoncent aujourd'hui la charge financière importante que fait peser le traitement Lucentis sur la collectivité et prennent le " risque " de prescrire l'Avastin, engageant ainsi leur propre responsabilité dans le traitement de la DMLA alors que l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS) rappelle la responsabilité médico-légale de ceux-ci en cas de prescription de l'Avastin en dehors des indications autorisées.


In datzelfde schrijven wijst de Commissie erop dat het Groothertogdom Luxemburg zijn verplichting om overeenkomstig hoofdstuk IX van de TSE-richtsnoeren tijdig mee te delen dat het de voorstellen voor dienstige maatregelen aanvaardt, niet is nagekomen, en verzoekt zij de Luxemburgse autoriteiten een laatste keer om binnen tien dagen na ontvangst van dat schrijven schriftelijk te bevestigen dat zij de voorstellen aanvaarden.

Dans cette même lettre, la Commission, tout en soulignant que le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg avait manqué à son obligation de communiquer en temps utile son acceptation des propositions de mesures appropriées conformément au chapitre IX des lignes directrices EST, a invité une dernière fois celui-ci à confirmer son acceptation par écrit, dans les dix jours suivant réception de cette lettre.


1. Indien de belastingplichtige gehoord wordt door de verantwoordelijke ambtenaar en hij deze persoon wijst op de precisering met betrekking tot de bepaalde argumenten die in het bezwaarschrift staan, is hij dan ook verplicht per schrijven deze preciseringen in een aanvulling op een bezwaarschrift kenbaar te maken ?

1. Si le contribuable est entendu par le fonctionnaire responsable et qu'il attire l'attention de cette personne sur les précisions relatives aux arguments spécifiques figurant dans la réclamation, est-il obligé de communiquer ces précisions par écrit dans un complément à la réclamation ?


w