Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Af te schrijven
Bijschriften schrijven
Databankdocumentatie schrijven
Databasedocumentatie bieden
Databasedocumentatie schrijven
Documentatie over databases schrijven
Niet af te schrijven
Onderschriften schrijven
Ondertitels schrijven
Onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven
Overzetten
Rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven
Schrijven naar
Verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven
Werkneemster die borstvoeding geeft

Vertaling van "dit schrijven geeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ondertitels schrijven | bijschriften schrijven | onderschriften schrijven

rédiger des légendes


verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven | onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven | rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven

rédiger des rapports d'enquête ferroviaire


databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven

créer la documentation d’une base de données | fournir la documentation d’une base de données | écrire la documentation d’une base de données | préparer la documentation d’une base de données




werkneemster die borstvoeding geeft

travailleuse allaitante






Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosocia ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


duurzame persoonlijkheidsveranderingen, niet toe te schrijven aan hersenschade en -ziekte

Modification durable de la personnalité non attribuable à une lésion et une maladie cérébrales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 5 8. In artikel 5, tweede lid, van het ontwerp is de zinsnede "geeft in zijn aanvraag aan in welke categorie van het register, zoals bedoeld in artikel VII. 180, § 4, van het wetboek, hij wenst ingeschreven te worden" niet correct in die zin dat in artikel VII. 180, § 4, van het Wetboek van economisch recht weliswaar melding wordt gemaakt van categorieën bemiddelaars, maar niet van een "register" als zodanig. Het verdient daarom aanbeveling om aan het einde van artikel 5, tweede lid, van het ontwerp te ...[+++]

Article 5 8. A l'article 5, alinéa 2, du projet, le membre de phrase « précise dans sa demande dans quelle catégorie du registre, telle que visée à l'article VII. 180, § 4, du code, il souhaite être inscrit » n'est pas correct en ce sens que l'article VII. 180, § 4, du Code de droit économique mentionne, certes, des catégories d'intermédiaires, mais pas un « registre » en tant que tel. Il est dès lors recommandé d'écrire à la fin de l'article 5, alinéa 2, du projet : « précise dans sa demande dans quelle catégorie d'intermédiaires, visée à l'article VII. 180, § 4, du code, il souhaite être inscrit dans le registre ».


Bovendien richt de controlearts een brief aan de attesterende geneesheer. In dit schrijven geeft hij de reden van betwisting op, alsook data en uren waarop een persoonlijk of telefonisch onderhoud kan plaatsvinden.

Il y expose la raison de sa contestation et indique à quelles dates et heures un entretien personnel ou téléphonique peut avoir lieu.


Bovendien richt de controlearts een brief aan de attesterende geneesheer. In dit schrijven geeft hij de reden van betwisting op, alsook data en uren waarop een persoonlijk of telefonisch onderhoud kan plaatsvinden.

Il y expose la raison de sa contestation et indique à quelles dates et heures un entretien personnel ou téléphonique peut avoir lieu.


In haar schrijven van 27 augustus geeft de Commissie aan dat er, ter bestrijding van de zwarte weduwe, voldoende alternatieven voor handen zijn.

Dans son courrier du 27 août, la Commission déclare que pour lutter contre la veuve noire, suffisamment d'alternatives sont disponibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle instellingen onder prudentieel toezicht zijn gehouden om hun verloningsbeleid aan te passen om rekening te houden met het beleid van de CBFA, in het bijzonder om het verloningsbeleid in te schrijven in de lange termijn doelstellingen inzake gezond risciobeheer en deugdelijk bestuur van de ondernemingen om op die te vermijden dat het verloningsbeleid aanleiding geeft tot buitensporig risicogedrag.

Toutes les institutions relevant du contrôle prudentiel sont tenues d’adapter leur politique de rémunération en tenant compte de la politique de la CBFA, et en particulier pour inscrire cette politique dans les objectifs à long terme en matière de gestion saine et de bonne administration des entreprises afin d’éviter ainsi que la politique de rémunération n’entraîne un comportement de risque exagéré.


Vermist er nog geen concrete teksten zijn over de staatshervorming, vraagt de heer Laeremans het debat te verplaatsen naar 15 oktober. Dit geeft de tijd om eindelijk de teksten over de staatshervorming te schrijven en het advies van de Raad van State te vragen.

Comme il n'y a pas encore de textes concrets sur la réforme de l'État, M. Laeremans demande que l'on reporte le débat au 15 octobre, ce qui permettrait d'enfin rédiger les textes sur la réforme de l'État et de demander l'avis du Conseil d'État.


Dit eerste schrijven geeft een overzicht van de initiatieven die het Gewest in het kader van de verkiezingen van 8 oktober 2006 reeds verwezenlijkt heeft.

Ce premier courrier vous donne un aperçu des initiatives relatives aux élections du 8 octobre 2006 déjà réalisées par la Région.


2° in het derde lid worden de woorden " één maand" vervangen door de woorden " 4 maanden" ; woorden na het woord " betwisten" de volgende woorden toegevoegd : " via aangetekend schrijven aan de administratie». en wordt de volgende zin toegevoegd : " In dit aangetekend schrijven geeft hij behalve de bewijzen ook aan of hij gehoord wil worden».

2° au troisième alinéa du texte néerlandais, les mots « één maand » sont remplacés par les mots « 4 maanden »; les mots suivants sont ajoutés dans le texte néerlandais après le mot « betwisten » : « par courrier recommandé à l'administration». et la phrase suivante est ajoutée : « Dans ce courrier recommandé, outre les preuves, il indique également s'il désire être entendu».


Binnen een termijn van twee maanden na de datum van ontvangst van het aangetekend schrijven geeft de VLM kennis aan de aanvrager of de sluiting van een beheersovereenkomst al dan niet mogelijk is.

Dans un délai de deux mois de la date de réception de la lettre recommandée, la VLM notifie au demandeur si la conclusion d'un contrat de gestion est possible ou non.


Art. 5. Bij ter post aangetekend schrijven geeft het Agentschap kennis van de beslissing i.v.m. het principieel akkoord voor de oprichting.

Art. 5. L'Agence notifie par pli recommandé à la poste la décision de l'accord de principe à la création.


w