Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit risico evenwel zelf dragen " (Nederlands → Frans) :

De exportkredietinstelling van de deelnemer moet kunnen voldoen aan haar verplichting om in haar eigen valuta luidende claims te betalen ingeval de plaatselijke valuta „niet-overdraagbaar” of „niet-convertibel” wordt nadat zij deze verantwoordelijkheid op zich heeft genomen (Een directe leninggever zou dit risico evenwel zelf dragen.)

L'organisme de crédit à l'exportation du pays du Participant doit être à même de remplir ses obligations de versement d'indemnités exprimées dans sa propre monnaie au cas où la monnaie locale devient soit “non transférable”, soit “non convertible” après que l'organisme en a accepté la responsabilité (Un prêteur direct assumerait toutefois ce risque).


Het zou niet logisch zijn de gewesten een totale autonomie toe te kennen zonder dat zij zelf de risico's zouden dragen die aan het elasticiteitsmechanisme verbonden zijn.

Il ne serait pas logique d'attribuer une totale autonomie aux régions sans qu'elles doivent elles-mêmes supporter les risques liés au mécanisme de l'élasticité.


Beide categorieën dragen de aan de uitoefening van die activiteiten verbonden financiële risico's, omdat zij in geval van een verschil tussen uitgaven en inkomsten zelf het tekort dienen te dragen.

Elles supportent les risques financiers liés à l'exercice de ces activités parce qu'elles doivent, en cas de différence entre les dépenses et les recettes, supporter elles-mêmes le déficit.


Zoals de Hoge Raad voor de Justitie zeer terecht doet opmerken, zou het gescheiden beheersmodel bovendien ongewenste effecten en zelfs belangrijke nadelen kunnen hebben, zoals het risico dat het parket, via het in onderzoek te stellen van de zaken, door de zetel een deel zou doen dragen van het budget dat ten laste van het parke ...[+++]

De plus, comme le relève très justement le Conseil Supérieur de la Justice, le modèle de gestion séparée pourrait entraîner des effets non souhaités, voire des inconvénients majeurs tels que le risque que le parquet, par le biais des mises à l'instruction, fasse supporter par le siège une part budgétaire qui devrait lui être imputée.


Ze hebben de reputatie het cardiovasculaire risico te verhogen, zelfs bij lage dosissen, en bij te dragen tot de overconsumptie van vetten.

Ils sont réputés augmenter le risque cardiovasculaire, même à faibles doses, et contribuer à la surconsommation de graisses.


Mevrouw Defraigne waarschuwt voor het risico om het kind het gewicht van de beslissing te laten dragen, zelfs als de rechter nog steeds het recht heeft om de mening van het kind niet te volgen.

Mme Defraigne met en garde contre le risque de faire porter sur les épaules de l'enfant le poids de la décision et ce, même si le juge conserve le droit de ne pas suivre l'opinion de l'enfant.


Elke generatie zal evenwel zelf moeten beslissen over de kennis en de middelen die zij wenst over te dragen aan de volgende generatie.

Il appartiendra toutefois à chaque génération de décider des connaissances et moyens qu'elle veut transmettre à la génération suivante.


Beide categorieën dragen de aan de uitoefening van die activiteiten verbonden financiële risico's, omdat zij in geval van een verschil tussen uitgaven en inkomsten zelf het tekort dienen te dragen.

Elles supportent les risques financiers liés à l'exercice de ces activités parce qu'elles doivent, en cas de différence entre les dépenses et les recettes, supporter elles-mêmes le déficit.


Beide categorieën dragen de aan de uitoefening van die activiteiten verbonden financiële risico's, omdat zij in geval van een verschil tussen uitgaven en inkomsten zelf het tekort dienen te dragen.

Elles supportent les risques financiers liés à l'exercice de ces activités parce qu'elles doivent, en cas de différence entre les dépenses et les recettes, supporter elles-mêmes le déficit.


« Belgacom en BIAC dragen evenwel zelf de last van het gedeelte van de overlevingspensionen van de rechthebbenden van de vast benoemde personeelsleden dat betrekking heeft op de vanaf 1 oktober 2002 bij deze bedrijven verrichte diensten».

« Toutefois, Belgacom et BIAC supportent eux-mêmes la charge de la partie de la pension de survie des ayants droit des membres du personnel nommés à titre définitif, qui se rapporte aux services effectués auprès de ces entreprises à partir du 1 octobre 2002».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit risico evenwel zelf dragen' ->

Date index: 2021-05-18
w