Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit rechtscorpus " (Nederlands → Frans) :

De EU, haar instellingen en haar rechtscorpus moeten ten dienste staan van burgers en ondernemingen, die dat in hun dagelijks leven en bij hun dagelijkse activiteiten moeten kunnen vaststellen.

L'UE, ses institutions et son corpus juridique sont au service des citoyens et des entreprises, qui doivent pouvoir s'en rendre compte dans leur vie quotidienne et dans leurs activités.


Naast de verscheidenheid en rijkdom van de nationale rechtsstelsels wordt deze rechtsruimte met name gekenmerkt door gemeenschappelijke fundamentele waarden die zijn opgenomen in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsook door een gedeeld rechtscorpus dat ook het Gemeenschapsrecht en het recht van de Unie omvat.

Au-delà de la diversité et de la richesse des systèmes judiciaires nationaux, cet espace se caractérise en particulier par des valeurs fondamentales communes incarnées notamment dans la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales et dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, et par un corpus juridique partagé incluant le droit communautaire comme le droit de l'Union.


Het rechtscorpus van de EU is niet alleen noodzakelijk, het is ook onze grote sterkte — het maakt dat de EU kwalitatief verschilt van enig ander model van collectief bestuur in de wereld.

Le corpus législatif de l'UE n'est pas seulement nécessaire. Il constitue pour nous un formidable atout et fait la qualité de l'Union par rapport aux autres modèles de gouvernance collective dans le monde.


Het moet het rechtscorpus van de EU slank en gezond houden, overbodige lasten wegnemen en bestaande wetgeving aanpassen zonder toegevingen te doen op het vlak van onze ambitieuze beleidsdoelstellingen.

Il vise à ne pas alourdir le corpus législatif de l'UE et à faire en sorte qu'il reste performant, à éliminer toute charge inutile et à adapter la législation existante, sans compromettre les objectifs ambitieux poursuivis par l'UE.


Het wil het rechtscorpus van de EU slank en gezond houden, overbodige lasten verwijderen en bestaande wetgeving aanpassen zonder toegevingen te doen op het vlak van onze ambitieuze beleidsdoelstellingen.

Il vise à ne pas alourdir le corpus législatif de l'UE et à faire en sorte qu'il reste performant, à éliminer toute charge inutile et à adapter la législation existante, sans compromettre les objectifs ambitieux poursuivis par l'UE.


Het wil het rechtscorpus van de EU slank en gezond houden, onnodige lasten verwijderen en bestaande wetgeving aanpassen zonder toegevingen te doen op het vlak van onze ambitieuze beleidsdoelstellingen.

Il vise à ne pas alourdir le corpus législatif de l'UE et à faire en sorte qu'il reste performant, à éliminer toute charge inutile et à adapter la législation existante, sans compromettre les objectifs ambitieux poursuivis par l'UE.


Een modernisering van dit rechtscorpus is dus aangewezen om bij te dragen tot de ontwikkeling van de interne markt door de consumenten en de economische actoren een grotere rechtszekerheid te verschaffen.

Une modernisation de ce corpus juridique est donc indispensable afin de contribuer au développement du marché intérieur, en fournissant aux consommateurs comme aux opérateurs économiques une plus grande sécurité juridique.


(c) partijen moeten teruggrijpen op de verdragen van de VN die bindend zijn voor hen en op haar gespecialiseerde organen voor het bepalen van de sectorale rechten die via de samenwerking moeten worden bevorderd, met name de verdragen van de ILO, die een internationaal erkend rechtscorpus met betrekking tot de grondrechten tot stand heeft gebracht;

c) les parties devraient se référer aux conventions des Nations unies qui les lient et aux conventions de leurs agences spécialisées pour déterminer les droits sectoriels que la coopération devrait promouvoir, en particulier ceux de l'OIT qui a établi un corpus juridique des droits fondamentaux accepté au plan international;


partijen moeten teruggrijpen op de verdragen van de VN die bindend zijn voor hen en op haar gespecialiseerde organen voor het bepalen van de sectorale rechten die via de samenwerking moeten worden bevorderd, met name de verdragen van de ILO, die een internationaal erkend rechtscorpus met betrekking tot de grondrechten tot stand heeft gebracht;

les parties devraient se référer aux conventions des Nations unies qui les lient et aux conventions de leurs agences spécialisées pour déterminer les droits sectoriels que la coopération devrait promouvoir, en particulier ceux de l'OIT qui a établi un corpus juridique sur les droits fondamentaux, accepté au plan international;


Het is duidelijk waarom het nodig is de drie instrumenten te integreren. Het gaat niet slechts om een omzetting in hoog tempo van het Verdrag van Rome in een communautair instrument door goedkeuring van een bijbehorende verordening zodat het rechtscorpus voor internationaal privaatrecht homogeen is ten aanzien van de productiebron maar vervolgens ook kan worden overgegaan tot een echte codificering die stelselmatig de "gecommunautariseerde" bepalingen van Brussel I, Rome I en Rome II bundelt.

La nécessité de coordonner les trois instruments est évidente et n'amène pas seulement à suggérer de procéder à la transformation rapide en instrument communautaire de la Convention de Rome, par l'adoption d'un règlement à cet effet, de façon que le corpus normatif du droit international privé soit homogène du point de vue de la source mais également pour arriver, dans une phase ultérieure, à une véritable codification qui rassemble systématiquement les dispositions "communautarisées" de Bruxelles I, Roma I et Roma II.




Anderen hebben gezocht naar : rechtscorpus     gedeeld rechtscorpus     niet     wil het rechtscorpus     modernisering van dit rechtscorpus     internationaal erkend rechtscorpus     drie     zodat het rechtscorpus     dit rechtscorpus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit rechtscorpus' ->

Date index: 2023-01-13
w