Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit protocol zulks teneinde erin " (Nederlands → Frans) :

27. Artikel 2 van het protocol wijzigt het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten door de invoeging van een § 4 in artikel 8 van dit protocol, zulks teneinde erin te voorzien dat de immuniteit van de personeelsleden van Europol voor hetgeen zij bij de uitoefening van hun officiële taken hebben gezegd, geschreven en/of gedaan niet wordt uitgebreid tot de han ...[+++]

27. L'article 2 du protocole modifie le protocole sur les privilèges et immunités en insérant un § 4 à l'article 8 de ce protocole afin de prévoir que l'immunité des membres du personnel d'Europol pour toutes les paroles prononcées ou écrites et/ou pour les actes qu'ils accomplissent dans l'exercice de leurs fonctions officielles ne s'étend pas aux actes officiels dont l'accomplissement est requis dans le cadre d'une équipe commune ...[+++]


27. Artikel 2 van het protocol wijzigt het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten door de invoeging van een § 4 in artikel 8 van dit protocol, zulks teneinde erin te voorzien dat de immuniteit van de personeelsleden van Europol voor hetgeen zij bij de uitoefening van hun officiële taken hebben gezegd, geschreven en/of gedaan niet wordt uitgebreid tot de han ...[+++]

27. L'article 2 du protocole modifie le protocole sur les privilèges et immunités en insérant un § 4 à l'article 8 de ce protocole afin de prévoir que l'immunité des membres du personnel d'Europol pour toutes les paroles prononcées ou écrites et/ou pour les actes qu'ils accomplissent dans l'exercice de leurs fonctions officielles ne s'étend pas aux actes officiels dont l'accomplissement est requis dans le cadre d'une équipe commune ...[+++]


Zoals blijkt uit de memorie van toelichting en uit de artikelsgewijze bespreking, blijken de stellers van de tekst beschouwd te hebben dat het begrip « overeenkomstsluitende Staten » niet aldus begrepen mag worden dat het ook de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen daarvan inhoudt, maar ze integendeel uitsluit, net zoals in België wat de verdeling van bevoegdheden betreft een onderscheid wordt gemaakt tussen de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten (13) , ...[+++]

Ainsi qu'il résulte de l'exposé des motifs et du commentaire des articles, les rédacteurs du texte semblent avoir considéré que la notion d'« États contractants » devait se comprendre non comme incluant aussi leurs subdivisions politiques ou leurs collectivités locales mais au contraire comme les excluant, de la même manière qu'en Belgique l'on distingue, pour la répartition des compétences, entre l'autorité fédérale, les communautés et les régions (13) , et ce afin de tenter d'établir également une distinction, pour la détermination du champ d'appli ...[+++]


Zoals blijkt uit de memorie van toelichting en uit de artikelsgewijze bespreking, blijken de stellers van de tekst beschouwd te hebben dat het begrip « overeenkomstsluitende Staten » niet aldus begrepen mag worden dat het ook de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen daarvan inhoudt, maar ze integendeel uitsluit (13) , net zoals in België wat de verdeling van bevoegdheden betreft een onderscheid wordt gemaakt tussen de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten (14) , ...[+++]

Ainsi qu'il résulte de l'exposé des motifs et du commentaire des articles, les rédacteurs du texte semblent avoir considéré que la notion d'« États contractants » devait se comprendre non comme incluant aussi leurs subdivisions politiques ou leurs collectivités locales mais au contraire comme les excluant (13) , de la même manière qu'en Belgique l'on distingue, pour la répartition des compétences, entre l'autorité fédérale, les communautés et les régions (14) , et ce afin de tenter d'établir également une distinction, pour la détermin ...[+++]


Zoals blijkt uit de memorie van toelichting en uit de artikelsgewijze bespreking (17) , blijken de stellers van de tekst beschouwd te hebben dat het begrip « verdragsluitende Staten » niet aldus begrepen mag worden dat het ook « de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen daarvan » inhoudt, maar ze integendeel uitsluit, net zoals in België wat de verdeling van bevoegdheden betreft een onderscheid wordt gemaakt tussen de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten (18) , zulks ...[+++]te pogen om in het kader van de vaststelling van de werkingssfeer van het Protocol eveneens een onderscheid te maken tussen de belastingen waarvan de dienst verzorgd wordt door de federale overheid en die waarvan de dienst verzorgd wordt door de deelentiteiten (19) .

Ainsi qu'il résulte de l'exposé des motifs et du commentaire des articles (17) , les rédacteurs du texte semblent avoir considéré que la notion d'« États contractants » devait se comprendre non comme incluant « leurs subdivisions politiques » et « leurs collectivités locales » mais au contraire comme s'en séparant, de la même manière qu'en Belgique l'on distingue, pour la répartition des compétences, entre l'autorité fédérale, les communautés et les régions (18) , et ce afin de tenter d'établir également une distinction, pour la déter ...[+++]


Naar behoren rekening houdend met het Verdrag van de Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad en het protocol bij dat verdrag inzake de preventie, bestrijding en bestraffing van mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel en kinderhandel, teneinde de in deze instrumenten geboden bescherming te verbeteren en de erin omschreven normen te ontwikkelen;

Tenant dûment compte de la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée et son Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, afin de renforcer la protection assurée par ces instruments et de développer les normes qu'ils énoncent;


De Raad heeft besluiten goedgekeurd betreffende de sluiting van een protocol bij de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Kazachstan respectievelijk Kirgizstan, zulks teneinde rekening te houden met de toetreding van de tien nieuwe lidstaten tot de EU in mei 2004.

Le Conseil a adopté des décisions approuvant la conclusion de protocoles aux accords de partenariat et de coopération signés par l'UE avec le Kazakhstan et le Kirghizstan, afin de tenir compte de l'adhésion des dix nouveaux États membres de l'UE en mai 2004.


7. is van mening dat het voorgestelde protocol onnodig is, omdat de groep reeds op informele basis bijeenkomt; dringt erop aan één vertegenwoordiger van de eurozone aan te wijzen om te verzekeren dat de eurogroep doeltreffend kan functioneren teneinde te komen tot een betere coördinatie van het economisch en het werkgelegenheidsbeleid; dringt aan op indiening van een voorstel betreffende de wijze waarop deze institutionele rol he ...[+++]

7. estime que le protocole proposé est superflu étant donné que le groupe se réunit déjà de manière informelle; demande la désignation d'un seul représentant de la zone euro chargé de veiller à ce que l'Eurogroupe œuvre de façon efficace à une meilleure coordination des politiques économiques et de l'emploi; demande une proposition sur la façon d'obtenir la meilleure formulation possible pour ce rôle institutionnel, une possibilité étant de l'officialiser dans la personne d'un vice-président de la Commission, lequel devrait égalemen ...[+++]


(5)Met het oog op de goede werking van de EER-overeenkomst moet Protocol 37 bij de EER-overeenkomst worden uitgebreid om het bij Verordening (EU) nr. 537/2014 opgerichte comité van Europese audittoezichthouders (Committee of European Auditing Oversight Bodies, CEAOB) erin op te nemen en moet bijlage XXII bij de EER-overeenkomst worden gewijzigd teneinde de procedures voor toetreding tot dit comité nader te omschrijven.

(5)Pour permettre le bon fonctionnement de l’accord EEE, il y a lieu d’étendre son protocole 37 afin qu’il inclue le comité des organes européens de supervision de l’audit (CEAOB) institué par le règlement (UE) nº 537/2014, et de modifier l’annexe XXII dudit accord de façon à préciser les modalités d’association à ce comité.


(3)Met het oog op de goede werking van de EER-overeenkomst moet Protocol 37 bij de EER-overeenkomst worden uitgebreid om het bij Verordening (EU) nr. 537/2014 opgerichte comité van Europese audittoezichthouders (Committee of European Auditing Oversight Bodies, CEAOB) erin op te nemen en moet bijlage XXII bij de EER-overeenkomst worden gewijzigd teneinde de procedures voor deelname aan dit comité nader te omschrijven.

(3)Pour permettre le bon fonctionnement de l’accord EEE, il y a lieu d’étendre son protocole 37 afin qu’il inclue le comité des organes européens de supervision de l'audit (CEAOB) institué par le règlement (UE) nº 537/2014, et de modifier l'annexe XXII dudit accord de façon à préciser les modalités d’association à ce comité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit protocol zulks teneinde erin' ->

Date index: 2021-01-30
w