Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit project hebben meegewerkt oprecht » (Néerlandais → Français) :

2° de specificatie van alle bezoldigingen, sociale lasten, vergoedingen, commissie- en erelonen, uitkoopsommen en voordelen in natura voor de personen die op artistiek, technisch, administratief of organisatorisch vlak hebben meegewerkt aan de realisatie van het project, met vermelding van de namen van de begunstigden;

2° la spécification de toutes les rémunérations, charges sociales, indemnités, commissions et honoraires, rachats et avantages en nature en faveur de personnes qui ont collaboré à la réalisation du projet sur le plan artistique, technique, administratif ou organisationnel, avec mention des noms des bénéficiaires ;


We dienen ook te vermelden dat Infrabel gedurende drie jaar heeft meegewerkt aan het Europees project RESTRAIL, dat in 2011 door de Europese Commissie werd gelanceerd en waarbij experten uit verschillende domeinen de koppen bij elkaar hebben gestoken (universiteiten, onderzoekscentra, spoorweginfrastructuurbeheerders, spoorwegoperatoren, en zo meer) om oplossingen voor te stellen en zo het aantal zelfdodingen op het spoor te vermin ...[+++]

Notons aussi qu'Infrabel a participé pendant 3 ans au projet Européen RESTRAIL, qui est un projet lancé en 2011 par la Commission Européenne et qui a rassemblé des experts de différents domaines (universités, centres de recherche, gestionnaires d'infrastructure ferroviaire, opérateurs ferroviaires, etc.) afin de proposer des solutions pour diminuer le nombre de suicides sur le rail.


De zes wetenschappers hebben meegewerkt aan het ACEOLE-project, dat een belangrijke bijdrage aan de doorbraak heeft geleverd.

Les six chercheurs travaillent sur le projet «ACEOLE», dont l’apport a été déterminant pour la découverte.


Ik bedank de rapporteur en de dames en heren van de andere fracties die als schaduwrapporteurs drie jaar lang aan dit project hebben meegewerkt.

Je voudrais remercier la rapporteure et mes collègues des autres groupes qui ont travaillé en tant que rapporteurs fictifs sur ce projet pendant trois ans.


Ik wil me dus richten op al die collega's, al die leden van het Europees Parlement, die hebben meegewerkt aan het Europese project, en ze nogmaals zeggen: u kunt trots zijn op het werk dat het Europees Parlement heeft verricht.

J’aimerais donc m’adresser tout particulièrement à tous ces collègues qui ont servi le projet européen, qui sont membres du Parlement européen, et leur dire, encore une fois: «Vous pouvez être fiers du travail accompli par le Parlement européen».


Veel mensen hebben aan dit succes bijgedragen, en ik herinner me veel sceptische uitspraken – een vroeggeboorte en een niet levensvatbaar project is het genoemd – en nu weten we dat het een visioen was waaraan velen hebben meegewerkt.

Bon nombre de personnes ont contribué à ce succès, et je me rappelle de nombreuses voix sceptiques - on parlait de bébé prématuré et de projet non viable - et nous savons aujourd’hui que c’était une vision à laquelle de nombreuses personnes ont participé.


2° de specificatie van alle bezoldigingen, sociale lasten, vergoedingen, commissie- en erelonen, uitkoopsommen en voordelen in natura voor de personen die op artistiek, technisch, administratief of organisatorisch vlak hebben meegewerkt aan de realisatie van het project, met vermelding van de namen van de begunstigden;

2° Le détail de toutes les rémunérations, charges sociales, indemnités, commissions et honoraires, dédits et avantages en nature pour les personnes ayant collaboré au plan artistique, technique, administratif ou organisationnel dans la réalisation du projet, avec mention des noms des bénéficiaires;


In die zin wil ik mijn oprechte dank uitspreken aan het adres van dit Parlement, van zowel de afgevaardigden als de ambtenaren van deze instelling, en van de ambtenaren van de Europese Commissie die hebben meegewerkt aan de verschillende documenten en akkoorden. Met zijn allen zijn wij erin geslaagd om een kaderakkoord tot stand te brengen en de huidige modus operandi, de zogenaamde gestructureerde dialoog tussen het Parlement en de Commissie, vast te stellen.

À cet égard, je voudrais remercier ce Parlement, les honorables parlementaires, les fonctionnaires de cette Assemblée, ainsi que les fonctionnaires de la Commission européenne qui ont travaillé sur les différents documents et accords et qui ont permis la conclusion d’un accord-cadre accepté par tous, ainsi que ce modus operandi pour un dialogue structuré entre le Parlement et la Commission.


In die zin wil ik mijn oprechte dank uitspreken aan het adres van dit Parlement, van zowel de afgevaardigden als de ambtenaren van deze instelling, en van de ambtenaren van de Europese Commissie die hebben meegewerkt aan de verschillende documenten en akkoorden. Met zijn allen zijn wij erin geslaagd om een kaderakkoord tot stand te brengen en de huidige modus operandi , de zogenaamde gestructureerde dialoog tussen het Parlement en de Commissie, vast te stellen.

À cet égard, je voudrais remercier ce Parlement, les honorables parlementaires, les fonctionnaires de cette Assemblée, ainsi que les fonctionnaires de la Commission européenne qui ont travaillé sur les différents documents et accords et qui ont permis la conclusion d’un accord-cadre accepté par tous, ainsi que ce modus operandi pour un dialogue structuré entre le Parlement et la Commission.


Dit initiatief heeft een positieve invloed op de overgang van fundamenteel onderzoek naar commerciële toepassingen, een van de zwakke punten van Europa Uit een analyse van de deelname van bedrijven aan het BRITE- EURAM-programma is gebleken dat projecten waaraan is meegewerkt door ten minste twee bedrijven en een laboratorium voor fundamenteel onderzoek gemiddeld het vijfvoudige hebben opgeleverd van de door de partners in het project geïnvesteerde bedragen.

Cette initiative contribue à favoriser le passage de la recherche fondamentale aux applications commerciales, l'une des faiblesses de l'Europe Une analyse de la participation des entreprises au programme BRITE-EURAM a montré que les projets impliquant au minimum deux entreprises et un laboratoire de recherche fondamentale ont généré, en moyenne, des bénéfices cinq fois supérieurs au montants investis par les partenaires dans le projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit project hebben meegewerkt oprecht' ->

Date index: 2022-05-24
w