Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit project hebben beziggehouden " (Nederlands → Frans) :

Het beslissingscomité kan een steunaanvraag onontvankelijk verklaren op basis van een van de volgende elementen : 1° de steunaanvrager of eventuele partners hebben onvoldoende financiële draagkracht om het project uit te voeren of te doen slagen; 2° de steunaanvrager of partners bij het project voldoen niet aan de overige verplichtingen of vergunningen vanwege de overheid; 3° de steunaanvrager of partners bij het project hebben b ...[+++]

Le comité de décision peut déclarer irrecevable une demande d'aide sur la base de l'un des éléments suivants : 1° le demandeur d'aide ou les partenaires éventuels ont une capacité financière insuffisante pour exécuter ou mener à bien le projet ; 2° le demandeur d'aide ou les partenaires du projet ne répondent pas aux autres obligations ou aux exigences en matière d'autorisation de la part de l'autorité ; 3° le demandeur d'aide ou les partenaires du projet on fait preuve d'un comportement inc ...[+++]


De daad werd gepleegd met ideologische, politieke en religieuze bedoelingen: De actie werd opgeëist door twee groeperingen die een jihadistisch project hebben voor Mali en de Sahel.

L'acte a été commis à des fins idéologiques, politiques et religieuses : L'action a été revendiquée par deux groupes poursuivant un projet djihadiste pour le Mali et le Sahel.


De volgende tabel geeft de omvang aan van de moeilijkheden die diegenen die zich het meest met een kankerpatiënt hebben beziggehouden, ondervinden tijdens de laatste maand.

Le tableau suivant reprend l'importance des difficultés rencontrées au cours du dernier mois par les preneurs en charge principaux des patients atteints d'un cancer.


Als lid van de drie commissies die zich met de gebeurtenissen van Rwanda hebben beziggehouden, meende de heer De Decker al dat de aanbeveling om geen troepen meer te sturen naar de gewezen kolonies op lange termijn niet houdbaar zou zijn.

Membre des trois commissions qui se sont penchées sur les événements du Rwanda, M. De Decker estimait déjà que la recommandation de ne plus envoyer de troupes dans les anciennes colonies ne serait pas tenable à long terme.


Zowel ten opzichte van de slachtoffers als ten opzichte van de magistraten en politieagenten die zich met die onderzoeksdaden hebben beziggehouden, lijkt het ons onaanvaardbaar dat bepaalde van die zaken niet afgehandeld worden, louter en alleen omdat geen enkele klager de Belgische nationaliteit had op het ogenblik dat de strafvordering werd ingesteld en geen enkele dader zijn hoofdverblijfplaats in België had.

Tant à l'égard des victimes qu'à l'égard des magistrats et policiers qui ont été impliqués dans ces instructions, il ne nous paraît pas acceptable que certaines de ces affaires ne soient pas menées à leur terme simplement parce qu'aucun des plaignants n'était de nationalité belge au moment de l'engagement de l'action publique et aucun auteur présumé n'avait sa résidence principale en Belgique.


Is het mogelijk het hiërarchisch niveau te vermelden van de vrouwen die zich met deze problematiek hebben beziggehouden ?

Serait-il possible de préciser le niveau hiérarchique des femmes qui y sont chargées de cette problématique ?


Sinds 1 juli 2014 kunnen de gemeenten die zich bij dat project hebben aangesloten immers, bij gebrek aan juridisch kader, geen nieuwe samenwerkingsprojecten meer plannen en de lopende initiatieven niet langer voortzetten.

Depuis le 1er juillet 2014, en l'absence de tout cadre juridique, il n'est plus possible pour les communes qui ont adhéré au projet d'envisager de nouvelles actions de coopération, ou de prolonger les initiatives actuelles.


Het project strekt ertoe zones waar armoede extreem is te lokaliseren door gebruik te maken van statistieken en big data; - een project in Guinee, in samenwerking met het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties voor de sociaal-economische re-integratie van mensen die ebola overleefd hebben, met gebruik van mobiele telefonie; - een project in Burkina Faso in samenwerking met het Fonds van de Verenigde Naties voor de Bevolking met betrekking tot ...[+++]

Le projet vise à localiser les poches d'extrême pauvreté, en utilisant des informations statistiques et des big data; - un projet en Guinée, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement, relatif à la réinsertion socio-économique des survivants Ebola, en utilisant la téléphonie mobile; - un projet au Burkina Faso, en collaboration avec Le Fonds des Nations Unies pour la Population, relatif à la santé sexuelle et reproductive des jeunes, en utilisant une plate-forme interactive basée sur la téléphonie mobile et l'Internet; - ...[+++]


Sinds 2009 heeft het RSVZ geïnvesteerd in verschillende projecten die betrekking hebben op de interne controle: - Project 1013 "Piloot FIN" een pilootproject dat betrekking had op vijf prioritaire taken van de Dienst Financiën; - Project 1025 "OBH rollout 2010": uitbreiding van het project 1013 naar het geheel van de kerntaken van de dienst Financiën en pilootprojecten voor vijf prioritaire taken voor elk van de operationele diensten (Pensioenen, Verplichtingen, Vennootschappen, Nationale Hulpkas); - Project 1033 "OBH rollout 2011": ...[+++]

Depuis 2009, l'INASTI a investi dans plusieurs projets concernant le contrôle interne: - Projet 1013 "Pilote FIN": un projet pilote qui portait sur cinq tâches prioritaires du service Finances - Projet 1025 "OBH rollout 2010": élargissement du projet 1013 sur l'ensemble des tâches clés du service Finances et projets pilotes pour cinq tâches prioritaires de chacun des services opérationnels (Pensions, Obligations, Sociétés, Caisse nationale auxiliaire) - Projet 1033 "OBH rollout 2011": élargissement du projet 1025 sur l'ensemble des tâches clés des services opérationnels cités.


- Ik wens alle collega's die zich gedurende deze regeerperiode met dit onderwerp hebben beziggehouden, in het bijzonder de leden van het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen, namens onze fractie enorm te bedanken.

- Au nom de mon groupe, je voudrais remercier du fond du coeur tous les collègues qui, durant cette législature, se sont impliqués dans ce projet, en particulier les membres du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit project hebben beziggehouden' ->

Date index: 2022-01-30
w