Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit programma hebben aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1 van het voormelde artikel 3 bepaalt : « Overeenkomstig de volgende regels zijn de bepalingen van deze wet van toepassing op de echtgenoten die vóór de inwerkingtreding van deze wet zijn gehuwd zonder huwelijksvoorwaarden te hebben gemaakt of na een stelsel van gemeenschap te hebben aangenomen dan wel het stelsel van scheiding van goederen of het dotaal stelsel te hebben gekozen, waarin een gemeenschap van aanwinsten is bedongen als omschreven in de artikelen 1498 en 1499 van het Burgerlijk Wetboek : 1° Gedurende een termijn ...[+++]

L'article 1 de l'article 3 précité dispose : « Les dispositions de la présente loi sont applicables, suivant les règles ci-après, aux époux mariés avant la date de son entrée en vigueur sans avoir établi de conventions matrimoniales ou après avoir adopté un régime en communauté ou après avoir choisi le régime de la séparation de biens ou celui des biens dotaux comportant une société d'acquêts régie par les articles 1498 et 1499 du Code civil : 1° Pendant un délai d'un an prenant cours à l'entrée en vigueur de la présente loi, les époux peuvent déclarer devant notaire qu'ils entendent maintenir sans ...[+++]


2° Indien een dergelijke verklaring niet wordt afgelegd, zullen de echtgenoten die geen huwelijksvoorwaarden hebben gemaakt of het stelsel van wettelijke gemeenschap hebben aangenomen, bij het verstrijken van die termijn onderworpen zijn aan de bepalingen van de artikelen 1398 tot 1450 betreffende het wettelijk stelsel, onverminderd hetgeen zij bij huwelijkscontract hebben bedongen betreffende de voordelen aan beide echtgenoten of ...[+++]

2° A défaut de pareille déclaration, les époux qui n'avaient pas établi de conventions matrimoniales ou avaient adopté le régime de la communauté légale, seront dès l'expiration du délai, soumis aux dispositions des articles 1398 à 1450 concernant le régime légal, sans préjudice des clauses de leur contrat de mariage comportant des avantages aux deux époux ou à l'un d'eux.


III. - Werking Afdeling 1. - Algemene bepalingen Art. 9. Bij de privaks die de vorm van een commanditaire vennootschap op aandelen hebben aangenomen en die geen beheervennootschap hebben aangesteld, voldoet, in functie van de gekozen beleidsstructuur, de zaakvoerder-rechtspersoon of de privak zelf aan de artikelen 25 tot 32, 208 en 209, van de wet.

III. - Fonctionnement Section 1. - Dispositions générales Art. 9. Dans les pricaf ayant adopté la forme d'une société en commandite par actions et qui n'ont pas désigné de société de gestion, le gérant personne morale ou la pricaf elle-même, en fonction de la structure de gestion adoptée, satisfont aux articles 25 à 32, 208 et 209 de la loi.


De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds op 1 januari 2016 volledig operationeel is geworden, dat de overgangsperiode van zijn financiering is gestart op dezelfde dag, en dat het daarom noodzakelijk is dat de nationale kredietlijnen zo snel mogelijk ter beschikking worden gesteld van de gemeenschappelijke afwikkelingsraad, Gelet op het advies 59 323/2 van de Raad van State, gegeven op 27 april 2016, met toepassing van artikel ...[+++]

Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Vu l'urgence motivée par le fait que le Fonds de résolution unique est devenu pleinement opérationnel le 1er janvier 2016, que la période transitoire de son financement a débuté à la même date et qu'il est dès lors indispensable que les lignes de crédit nationales soient mises à la disposition du Conseil de résolution unique le plus rapidement possible, Vu l'avis 59 323/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2016, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du ministre des Finances et d ...[+++]


De wet vereist dat de personen die de voortdurende en onomkeerbare innerlijke overtuiging hebben tot het andere geslacht te behoren dan datgene dat is vermeld in de akte van geboorte en de daarmee overeenstemmende geslachtsrol hebben aangenomen, bij hun verzoek een verklaring van de psychiater en de endocrinoloog voegen, waaruit blijkt: - dat betrokkene de voortdurende en onomkeerbare innerlijke overtuiging heeft tot het andere geslacht te behoren dan datgene dat is vermeld in de akte van geboorte; - dat betrokkene een hormonale subs ...[+++]

La loi exige que les personnes qui ont la conviction permanente et irréversible d'appartenir à l'autre sexe que celui qui est mentionné dans leur acte de naissance et qui ont adopté le rôle sexuel correspondant, joignent à leur requête une déclaration du psychiatre et de l'endocrinologue, dans laquelle il apparaît: - que l'intéressé a la conviction permanente et irréversible d'appartenir à l'autre sexe que celui qui est mentionné dans son acte de naissance; - que l'intéressé subit ou a subi un traitement hormonal de substitution, afin d'induire les caractéristiques sexuelles corporelles du sexe auquel il est convaincu d'appartenir; - que le changement de prénom ...[+++]


Na de agenda en het verslag van de vergadering van Caïro van 20-21 november 2006 te hebben aangenomen, heeft de Commissie zich eerst gebogen over de amendementen op het verslag van ongeveer 70 bladzijden dat was opgesteld door vier leden en dat over de volgende aspecten handelde : vergelijkende analyse van de reglementeringen in de Euromediterrane landen, de deelname van vrouwen aan het politieke en economische leven, de toegang van de vrouwen tot onderwijs en gezondheidszorg, het beeld van de vrouw in de media en de aanwezigheid van vrouwen bij de informatiekanalen, de genderdimensie in de verschillende ...[+++]

Après avoir adopté l'ordre du jour et le compte rendu de la réunion du Caire des 20-21 novembre 2006, la Commission s'est tout d'abord penchée sur les amendements au rapport de quelque 70 pages élaboré par quatre membres et portant sur les aspects suivants: analyse comparative des réglementations des pays euro-méditerranéens, participation des femmes à la vie politique et économique, accès de la femme à l'enseignement et à la santé, image de la femme dans les médias et présence des femmes dans les organes d'information, dimension du genre dans les différents programmes de l'Union européenne.


De bepalingen over de strategische milieueffectrapportage hebben betrekking op : het toepassingsgebied, de bepaling van de reikwijdte van de rapportage, het milieueffectrapport, de inspraak van het publiek, de beslissing en de monitoring nadat het plan of het programma werd aangenomen.

Les dispositions relatives à l'évaluation stratégique environnementale concernent: le champ d'application, la délimitation du champ de l'évaluation, le rapport environnemental, la participation du public, la décision et le suivi après que le plan ou le programme ait été adopté.


Na de agenda en het verslag van de vergadering van Caïro van 20-21 november 2006 te hebben aangenomen, heeft de Commissie zich eerst gebogen over de amendementen op het verslag van ongeveer 70 bladzijden dat was opgesteld door vier leden en dat over de volgende aspecten handelde : vergelijkende analyse van de reglementeringen in de Euromediterrane landen, de deelname van vrouwen aan het politieke en economische leven, de toegang van de vrouwen tot onderwijs en gezondheidszorg, het beeld van de vrouw in de media en de aanwezigheid van vrouwen bij de informatiekanalen, de genderdimensie in de verschillende ...[+++]

Après avoir adopté l'ordre du jour et le compte rendu de la réunion du Caire des 20-21 novembre 2006, la Commission s'est tout d'abord penchée sur les amendements au rapport de quelque 70 pages élaboré par quatre membres et portant sur les aspects suivants: analyse comparative des réglementations des pays euro-méditerranéens, participation des femmes à la vie politique et économique, accès de la femme à l'enseignement et à la santé, image de la femme dans les médias et présence des femmes dans les organes d'information, dimension du genre dans les différents programmes de l'Union européenne.


De bepalingen over de strategische milieueffectrapportage hebben betrekking op : het toepassingsgebied, de bepaling van de reikwijdte van de rapportage, het milieueffectrapport, de inspraak van het publiek, de beslissing en de monitoring nadat het plan of het programma werd aangenomen.

Les dispositions relatives à l'évaluation stratégique environnementale concernent: le champ d'application, la délimitation du champ de l'évaluation, le rapport environnemental, la participation du public, la décision et le suivi après que le plan ou le programme ait été adopté.


2. Elke partij verzekert dat, wanneer een plan of programma wordt aangenomen, het publiek, de in artikel 9, lid 1 bedoelde instanties, en de overeenkomstig artikel 10 geraadpleegde partijen worden geïnformeerd, en dat het plan of programma voor hen beschikbaar wordt gesteld samen met een verklaring waarin wordt geresumeerd hoe de milieu-, inclusief gezondheidsoverwegingen erin zijn geïntegreerd, hoe het in overeenstemming met de artikelen 8 tot 10 ontvangen commentaar in aanmerking is genomen en de redenen voor het aannemen ervan in het licht van de overwogen redelijke alternatieven.

2. Chaque Partie veille, lorsqu'un plan ou un programme est adopté, à ce que le public, les autorités visées au paragraphe 1 de l'article 9 et les Parties consultées conformément à l'article 10 en soient informés et à ce que le plan ou programme leur soit communiqué, accompagné d'une déclaration résumant la manière dont les considérations d'environnement, y compris de santé, y ont été intégrées, la manière dont les observations reçues conformément aux articles 8 à 10 ont été prises en considération ainsi que les raisons de son adoptio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit programma hebben aangenomen' ->

Date index: 2022-10-22
w