Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen beschikbare specificatie
BBT
Beschikbare
Beschikbare diensten identificeren
Beschikbare energiewaarde
Beschikbare fondsen
Beschikbare noodstopafstand
Beschikbare start-stoptlengte
Beste beschikbare technieken
Beste beschikbare technische middelen
Beste beschikbare technologie
Impact van maatschappelijke programma's beoordelen
Invloed van maatschappelijke programma's beoordelen
Invloed van maatschappelijke programma's evalueren
Invloed van sociale programma's evalueren
Openbaar beschikbare specificatie
PAS
UNAIDS
VN-aids-programma

Traduction de «dit programma beschikbare » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikbare baanlengte voor de start plus de lengte van de stopway | beschikbare noodstopafstand | beschikbare start-stoptlengte

distance accélération-arrêt utilisable | distance d’accélération-arrêt utilisable | distance utilisable pour l'accélération-arrêt | ASDA [Abbr.]


beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]

meilleure technologie disponible | meilleures techniques disponibles | MTD [Abbr.]


algemeen beschikbare specificatie | openbaar beschikbare specificatie | PAS [Abbr.]

spécification publiquement disponible | PAS [Abbr.]


beschikbare energiewaarde

valeur énergétique disponible






invloed van maatschappelijke programma's beoordelen | invloed van maatschappelijke programma's evalueren | impact van maatschappelijke programma's beoordelen | invloed van sociale programma's evalueren

évaluer l’impact d’un programme d’action sociale


verzamelde data beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde data beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren

évaluer les données recueillies pour améliorer un programme d'arts communautaires


UNAIDS [ Gezamenlijk Programma van de Verenigde Naties inzake hiv/aids | VN-aids-programma ]

Onusida [ Unaids ]


beschikbare diensten identificeren

recenser les services disponibles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) Ondersteuning van de geschillenregeling van de consumenten" Art. 2. 32.2 In afwijking van artikel 62, § 2, van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat, worden de beschikbare middelen van de Fondsen : - Fonds voor de prospectie, exploratie en de exploitatie van minerale en andere niet-levende rijkdommen van de territoriale zee, het continentaal plat van België en de zee- en oceaanbodem en de ondergrond ervan voorbij de grenzen van de nationale rechtsmacht (programma 46-2), - Fonds ter ...[+++]

3) Soutien au règlement des litiges des consommateurs». Art. 2. 32.2 Par dérogation à l'article 62, § 2, de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'autorité fédérale, les moyens disponibles des Fonds : - Fonds pour la prospection, l'exploration et l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale, du plateau continental de la Belgique et les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale (programme 46-2), - Fonds de Traitement du Surendettement (programme 49-2), - Fonds Jeux de hasard (programme 46-3). - Fonds agricole (p ...[+++]


In afwijking van artikel 62, § 2, van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat, worden de beschikbare middelen van het Fonds 17-2 (programma 90/5), tot beloop van een bedrag van 4.629.071,64 euro in vastlegging en 7.349.510,52 euro in vereffening, van bestemming veranderd en bij de beschikbare middelen van het Fonds 17-1 (programma 90/4) gevoegd.

Par dérogation à l'article 62, § 2, de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'autorité fédérale, les moyens disponibles du Fonds 17-2 (programme 90/5) sont désaffectés, à concurrence d'un montant de 4.629.071,64 euros en engagement et 7.349.510,52 euro en liquidation, et sont ajoutés aux ressources disponibles du Fonds 17-1 (programme 90/4).


In afwijking van artikel 62, § 2, van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat, worden de beschikbare middelen van het Fonds 17-3 (programma 90/6), tot beloop van een bedrag van 10.469.644,98 euro in vastlegging en in vereffening, van bestemming veranderd en bij de beschikbare middelen van het Fonds 17-1 (programma 90/4) gevoegd.

Par dérogation à l'article 62, § 2, de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'autorité fédérale, les moyens disponibles du Fonds 17-3 (programme 90/6) sont désaffectés, à concurrence d'un montant de 10.469.644,98 euros en engagement et en liquidation, et sont ajoutés aux ressources disponibles du Fonds 17-1 (programme 90/4).


Art. 2. 32.3 In afwijking van artikel 62, § 2, van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat, worden de beschikbare middelen van het Fonds : - Fonds tot dekking van de accreditatie- en certificatiekosten (programma 46-1), tot beloop van een bedrag van 814.000 euro, Fonds Auteursrechten (programma 47-1), tot beloop van een bedrag van 1.072.000 euro, van bestemming veranderd en bij de algemene middelen van de Schatkist gevoegd.

Art. 2. 32.3 Par dérogation à l'article 62, § 2, de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'autorité fédérale, les moyens disponibles des Fonds : - Fonds pour la couverture des frais d'accréditation et de certification (programme 46-1), à concurrence d'un montant de 814.000 euros - Fonds Droits d'auteur (programme 47-1), à concurrence d'un montant de 1.072.000 euros sont désaffectés et sont ajoutés aux ressources générales du Trésor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze evaluatie kan gepaard gaan met de nodige voorstellen ter aanpassing van het voor geïntegreerde projecten in het kader van het LIFE- programma beschikbare algehele financiële aandeel als bedoeld in artikel 4, lid 2 ter, alsook ter aanpassing van de werkingssfeer van geïntegreerde projecten als bedoeld in artikel 8 a, lid 2, van deze verordening;

Elle peut s’accompagner de propositions adéquates visant à adapter la part globale des moyens financiers disponibles pour les projets intégrés dans le cadre du programme LIFE, conformément à l’article 4, paragraphe 2 ter, ou à modifier la portée des projets intégrés définie à l’article 8 bis, paragraphe 2, du présent règlement;


2. Deze ondersteunende maatregelen als bedoeld in lid 1 maken niet noodzakelijkerwijs deel uit van de in artikel 10 genoemde jaarlijkse werkprogramma's en vertegenwoordigen niet meer dan [2,5%] van de totale voor het programma beschikbare financiële middelen.

2. Les mesures de soutien visées au paragraphe 1 ne font pas nécessairement partie des programmes de travail annuels visés à l'article 10 et ne coûtent pas plus de [2,5%] de l'enveloppe financière du programme.


Daarnaast werden nog een aantal andere maatregelen in het plan opgenomen om recidive te voorkomen, zoals: - de evaluatie van de rondzendbrief en wetgeving rond uithuisplaatsing van de dader; - een inventaris opstellen van de beschikbare programma's (justitiële en niet justitiële) en opvangplaatsen voor plegers (in het bijzonder in het kader van de wet betreffende het tijdelijk huisverbod in geval van huiselijk geweld); - een onderzoek uitvoeren naar de toepassing en de best practices inzake de wet betreffende het tijdelijk huisverbod in geval van huisel ...[+++]

Par ailleurs, un certain nombre d'autres mesures ont encore été reprises dans le plan. Il s'agit de: - l'évaluation de la circulaire et de loi relative à l'interdiction temporaire de résidence; - dresser un état des lieux des programmes ((judiciairiés et non judiciairisés) et des places d'hébergement disponibles pour les auteurs (en particulier dans le cadre de la législation relative à l'interdiction temporaire de résidence en cas de violence domestique); - réaliser une étude concernant l'application de la loi relative à l'interdic ...[+++]


217. betreurt dat de primaire controles voor het programma „Een leven lang leren” niet volledig door de nationale agentschappen zijn uitgevoerd, hetgeen ertoe heeft geleid dat de voor dit programma beschikbare middelen onvoldoende zijn benut, wegens incoherente rapportagegegevens en het niet tijdig verrichten van het minimumaantal controles; dringt er bij de Commissie op aan zich te blijven inspannen om ervoor te zorgen dat alle nationale agentschappen hun verantwoordelijkheid nemen;

217. déplore que les contrôles primaires du programme EFTLV n'aient pas été intégralement réalisés par les agences nationales en raison de l'incohérence des données transmises et du fait que le nombre minimum de contrôles n'a pas été effectué en temps opportun, avec pour conséquence un taux d'utilisation insuffisant des crédits par le programme; demande à la Commission de poursuivre ses efforts en vue de garantir que les agences nationales prennent leurs responsabilités;


2. betreurt dat de primaire controles voor het programma "Een leven lang leren" niet volledig door de nationale agentschappen zijn uitgevoerd, hetgeen ertoe heeft geleid dat de voor dit programma beschikbare middelen onvoldoende zijn benut, wegens incoherente rapportagegegevens en het niet tijdig verrichten van het minimumaantal controles; dringt er bij de Commissie op aan zich te blijven inspannen om ervoor te zorgen dat alle nationale agentschappen hun verantwoordelijkheid nemen;

2. déplore que les contrôles primaires du programme EFTLV n'aient pas été intégralement réalisés par les agences nationales en raison de l'incohérence des données transmises et du fait que le nombre minimum de contrôles n'a pas été effectué en temps opportun, avec pour conséquence un taux d'utilisation insuffisant des crédits par le programme; demande à la Commission de poursuivre ses efforts en vue de garantir que les agences nationales prennent leurs responsabilités;


215. betreurt dat de primaire controles voor het programma "Een leven lang leren" niet volledig door de nationale agentschappen zijn uitgevoerd, hetgeen ertoe heeft geleid dat de voor dit programma beschikbare middelen onvoldoende zijn benut, wegens incoherente rapportagegegevens en het niet tijdig verrichten van het minimumaantal controles; dringt er bij de Commissie op aan zich te blijven inspannen om ervoor te zorgen dat alle nationale agentschappen hun verantwoordelijkheid nemen;

215. déplore que les contrôles primaires du programme EFTLV n'aient pas été intégralement réalisés par les agences nationales en raison de l'incohérence des données transmises et du fait que le nombre minimum de contrôles n'a pas été effectué en temps opportun, avec pour conséquence un taux d'utilisation insuffisant des crédits par le programme; demande à la Commission de poursuivre ses efforts en vue de garantir que les agences nationales prennent leurs responsabilités;


w