Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit percentage baseert zich " (Nederlands → Frans) :

Dit percentage baseert zich op de bepalingen van het koninklijk besluit tot organisatie van de werving van personen met een handicap in sommige federale overheidsdiensten (koninklijk besluit van 5 maart 2007) en dus op het feit dat bepaalde handicaps, met autonomieverlies van 12 punten, dubbel tellen.

Ce pourcentage est obtenu en tenant compte des dispositions de l’arrêté royal organisant le recrutement des personnes handicapées dans la fonction publique administrative fédérale (arrêté royal du 5 mars 2007) et donc du fait que certains handicaps, engendrant une perte d’autonomie d’au moins 12 points, sont comptabilisés en double.


Dit percentage baseert zich op de bepalingen van het koninklijk besluit (KB) tot organisatie van de werving van personen met een handicap in sommige federale overheidsdiensten (KB van 5 maart 2007) en dus op het feit dat bepaalde handicaps, met autonomieverlies van 12 punten, dubbel tellen.

Ce pourcentage est obtenu en tenant compte des dispositions de l’arrêté royal organisant le recrutement des personnes handicapées dans la fonction publique administrative fédérale (Arrêté Royal (AR) du 5 mars 2007) et donc du fait que certains handicaps, engendrant une perte d’autonomie de 12 points, sont comptabilisés en double.


De Commissie baseert zich verder op de rechtsoverweging van het arrest Kyrian volgens welke instanties in de aangezochte staat bij wijze van uitzondering mogen nagaan of de uitvoering van een op grond van artikel 12 van richtlijn 2010/24 afgegeven uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen de openbare orde aantast, alsmede op het arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in AvotiņštegenLetland De Commissie stelt zich op het standpunt dat deze uitspraak het dilemma in het hoofdgeding oplost.

La Commission mentionne ensuite le passage de l’arrêt Kyrian qui autorise les instances dans l’État membre requis à examiner exceptionnellement si l’exécution d’un instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires, délivré en vertu de l’article 12 de la directive 2010/24/UE, serait contraire à l’ordre public , ainsi qu’à l’arrêt de la Cour EDH dans l’affaire Avotiņš c. Lettonie . La Commission considère que cet arrêt tranche le dilemme au principal.


Zij baseert zich hiervoor op artikel 5 van de statuten van 1940 (« Het permanente patrimonium van de Stichting bestaat uit het eiland, de roerende en onroerende goederen die er zich bevinden en uit de overschotten van het beheer” – vrije vertaling); In de nieuwe statuten van 1970, komt het eiland op zich niet meer voor in de lijst van het patrimonium van de Stichting (“Het permanente patri ...[+++]

Elle se base pour ce faire sur l’article 5 des statuts de 1940 (« Le patrimoine permanent de la Fondation est constitué par l’île, les biens, immeubles et meubles qui s’y trouvent et par les excédents de gestion »). Dans les nouveaux statuts de 1970, l’île en soi ne figure toutefois plus dans la liste du patrimoine de la Fondation (« Le patrimoine permanent de la Fondation est constitué les biens, immeubles et meubles situés dans l’île Comacina et par le capital formé par les excédents de gestion »).


Een lid merkt op dat deze bewering in strijd is met wat de minister verklaard heeft in de Kamercommissie voor de Justitie, namelijk dat « de regering koos voor een principiële verjaringstermijn van tien jaar die ingaat op het ogenblik waarop de feiten zich hebben voorgedaan; zij baseert zich daarvoor op een analyse van het vergelijkend recht » (zie verslag van de heer Barzin, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 1087/7, blz. 18) (2).

Un membre fait remarquer que cette affirmation va à l'encontre de ce que le ministre a déclaré en Commission de la Justice de la Chambre, à savoir que « se fondant sur une analyse de droit comparé, le Gouvernement a opté pour un délai de prescription de principe de dix ans prenant cours au moment de la survenance des faits » (voir rapport de M. Barzin, doc. Chambre, 1996-1997, nº 1087/7, 18) (2).


Het Hof baseert zich daarvoor onder andere op de vaststelling dat het verlijden van authentieke akten slechts plaats vindt na een akkoord tussen partijen.

À l'appui, la Cour se fonde entre autres sur le constat que la passation d'actes authentiques ne peut avoir lieu que s'il existe un accord entre les parties concernées.


2. Alvorens de nationale ordonnateur te erkennen, vergewist de voor de erkenning bevoegde functionaris zich ervan dat aan de toepasselijke vereisten van artikel 11 is voldaan; hij baseert zich hiervoor op een accountantsverklaring die is afgegeven door een externe controleur die functioneel onafhankelijk is van alle betrokkenen bij de beheer- en controlesystemen.

2. Préalablement à l'accréditation de l'ordonnateur national, le responsable de l'accréditation s'assure que les exigences applicables énoncées à l'article 11 sont satisfaites, en s'appuyant sur l'avis d'audit élaboré par un auditeur externe fonctionnellement indépendant de tous les acteurs des systèmes de gestion et de contrôle.


De EU zet de basisideeën uiteen om een Europese strategie te ontwikkelen die zich richt op het reduceren van de milieueffecten van het hulpbronnengebruik en baseert zich daarbij op de toestand van de hulpbronnen en het huidige beleid.

L'UE expose les grands principes permettant de définir une stratégie européenne qui vise à réduire les incidences de l'exploitation des ressources sur l'environnement, en se fondant sur l'état de ces ressources et sur les politiques en vigueur.


De EU zet de basisideeën uiteen om een Europese strategie te ontwikkelen die zich richt op het reduceren van de milieueffecten van het hulpbronnengebruik en baseert zich daarbij op de toestand van de hulpbronnen en het huidige beleid.

L'UE expose les grands principes permettant de définir une stratégie européenne qui vise à réduire les incidences de l'exploitation des ressources sur l'environnement, en se fondant sur l'état de ces ressources et sur les politiques en vigueur.


2. Wanneer het niet mogelijk of uitvoerbaar is het bedrag van de onregelmatige uitgaven nauwkeurig te kwantificeren of wanneer het onevenredig zou zijn de betrokken uitgaven volledig in te trekken, en de Commissie daarom de financiële correcties op basis van extrapolatie vaststelt of deze op een forfaitair percentage baseert, gaat de Commissie als volgt te werk:

2. Lorsqu'il n'est pas possible ou faisable de quantifier de manière précise le montant des dépenses irrégulières, ou lorsqu'il serait disproportionné d'annuler l'ensemble des dépenses en question, et que la Commission, par conséquent, fonde ses corrections financières sur une extrapolation ou sur une base forfaitaire, elle procède de la manière suivante:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit percentage baseert zich' ->

Date index: 2023-07-18
w