Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit parlement verzoeken nauwkeurig » (Néerlandais → Français) :

14. Wanneer een intern document van de Commissie  waarvan het Parlement niet overeenkomstig dit Kaderakkoord in kennis is gesteld buiten de instellingen wordt verspreid, kan de Voorzitter van het Parlement om onverwijlde verstrekking van het betrokken document aan het Parlement verzoeken, om het te doen toekomen aan de leden van het Parlement die hierom verzoeken.

14. Si un document interne de la Commission – dont le Parlement n'a pas été informé en vertu du présent accord-cadre – est diffusé à l'extérieur des institutions, le Président du Parlement peut demander que ce document soit transmis sans délai au Parlement, afin de le communiquer aux députés au Parlement qui en feraient la demande.


De niet-naleving kan gevolgen hebben voor het bedrag van de uiteindelijke toegekende toelage; § 10. erop toezien dat zij de partners of onderaannemers waarmee zij samenwerken dezelfde verplichtingen opleggen dan die zijzelf hebben tegenover de verschillende voornoemde instanties en hen te verzoeken zich te richten naar de administratieve en financiële regels van toepassing op de federale programmering en die voortvloeien uit zowel de Europese als de nationale reglementering en, in meer bepaald, maar niet limitatief, uit de verordening (EU) Nr. 514/2014 van het ...[+++]

Ce non-respect peut entraîner des conséquences pour le montant de la subvention finalement allouée ; § 10. de veiller à imposer aux partenaires ou aux sous-traitants avec lesquels ils collaborent, les mêmes obligations qu'ils ont eux-mêmes envers les différentes instances mentionnées plus haut, et de les prier de se conformer aux règles administratives et financières applicables à la programmation fédérale et découlant tant de la règlementation européenne que nationale, et notamment, mais non limitativement, au règlement (UE) n° 514/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 et du règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement e ...[+++]


2. Sta mij toe, geachte lid, u te verwijzen naar de leden van het Europees Parlement die u een nauwkeurig antwoord op uw vraag over deze specifieke bijdrage die uitsluitend door de Europese Commissie verstrekt wordt, kunnen bezorgen.

2. Je me permets de référer l'honorable membre aux membres du Parlement européen qui seront en mesure de vous donner une réponse spécifique en ce qui concerne cette aide qui est octroyée exclusivement par la Commission européenne.


Hierbij wordt verklaard dat het tussen het Europees Parlement en de Raad bereikte akkoord betreffende de nieuwe richtlijn kapitaalvereisten, op grond waarvan de Commissie het recht verwerft om, op verzoek van de EBA met het oog op de toepassing van Verordening (EU) nr. 1095/2010 of ambthalve, de lidstaten te verzoeken nauwkeuriger inlichtingen te verschaffen betreffende de omzetting in en de uitvoering van hun nationale bepalingen en deze richtlijn, geen precedent vormt voor onderhandelingen over wetgevingshandelingen op andere beleid ...[+++]

L'accord dégagé entre le Parlement européen et le Conseil concernant la nouvelle directive relative aux exigences en matière de fonds propres qui habiliterait la Commission, sur demande de l'ABE en application du règlement (UE) n° 1095/2010 ou de sa propre initiative, à demander aux États membres de fournir des informations plus détaillées sur la transposition de cette directive et la mise en œuvre de leurs dispositions nationales, ne constitue pas un précédent pour les négociations sur des actes législatifs dans d'autres domaines politiques.


In dit verband wil ik dit Parlement verzoeken nauwkeurig een amendement te onderzoeken dat door veertig afgevaardigden is ingediend en ondertekend – amendement 351 – waarin ertoe wordt opgeroepen de consumenten van informatie te voorzien, niet alleen over de herkomst van gebruikte grondstoffen in sommige onverwerkte landbouwproducten die bij ons op de eettafel komen, maar ook over de herkomst van gebruikte grondstoffen in verwerkte producten die uit één ingrediënt bestaan, met andere woorden grondstoffen die een additief bevatten naast het landbouwproduct.

Dans ce contexte, je voudrais demander à cette Assemblée d’examiner attentivement un amendement qui a été déposé et signé par 40 députés, l’amendement 351, qui appelle à ce que les consommateurs disposent d’informations non seulement sur l’origine des matières premières utilisées dans certains produits agricoles non transformés qui arrivent sur nos tables, mais aussi sur les matières premières utilisées dans les produits transformés à ingrédient unique, autrement dit ceux qui contiennent un additif en plus du produit agricole.


Wanneer een intern document van de Commissie - waarvan het Parlement niet overeenkomstig dit Kaderakkoord in kennis is gesteld - buiten de instellingen wordt verspreid, kan de Voorzitter van het Parlement om onverwijlde verstrekking van het betrokken document aan het Parlement verzoeken, om het te doen toekomen aan de leden van het Parlement die hierom verzoeken.

Si un document interne de la Commission – dont le Parlement n'a pas été informé en vertu du présent accord-cadre – est diffusé à l'extérieur des institutions, le Président du Parlement peut demander que ce document soit transmis sans délai au Parlement, afin de le communiquer aux députés au Parlement qui en feraient la demande.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als mensenrechtenadvocaat met twintig jaar internationale ervaring wil ik dit Parlement verzoeken om de mensenrechtensituatie in de derde wereld en andere niet-EU-landen nauwkeurig te bekijken, teneinde legitimiteit en geloofwaardigheid te hebben, maar om alstublieft ook veel beter te kijken naar de situatie van de democratie, de rechtsstaat en de mensrechten binnen de EU, het bijzonder in mijn eigen land, Hongarije.

– (EN) Monsieur le Président, en tant que juriste spécialisée dans les droits de l’homme et bénéficiant de vingt ans d’expérience à l’échelle internationale, je demanderai à ce Parlement d’examiner, pour asseoir sa légitimité et sa crédibilité, la situation des droits de l’homme non seulement dans le Tiers-Monde et dans d’autres pays extérieurs à l’Union, mais aussi, de manière bien plus attentive, la situation en matière de démocratie, d’État de droit et de droits de l’homme au sein même de l’UE, et notamment dans mon pays, la Hongri ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als mensenrechtenadvocaat met twintig jaar internationale ervaring wil ik dit Parlement verzoeken om de mensenrechtensituatie in de derde wereld en andere niet-EU-landen nauwkeurig te bekijken, teneinde legitimiteit en geloofwaardigheid te hebben, maar om alstublieft ook veel beter te kijken naar de situatie van de democratie, de rechtsstaat en de mensrechten binnen de EU, het bijzonder in mijn eigen land, Hongarije.

– (EN) Monsieur le Président, en tant que juriste spécialisée dans les droits de l’homme et bénéficiant de vingt ans d’expérience à l’échelle internationale, je demanderai à ce Parlement d’examiner, pour asseoir sa légitimité et sa crédibilité, la situation des droits de l’homme non seulement dans le Tiers-Monde et dans d’autres pays extérieurs à l’Union, mais aussi, de manière bien plus attentive, la situation en matière de démocratie, d’État de droit et de droits de l’homme au sein même de l’UE, et notamment dans mon pays, la Hongri ...[+++]


Kan u de volgende gegevens meedelen: 1. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om samenwerking met de internationale straftribunalen; 2. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om interstatelijke uitlevering en rechtshulp inzake ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht; 3. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2001) van het aantal in België geopende dossiers inzake vervolging wegens ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht; 4. de evolutie van de personele middel ...[+++]

Pourriez-vous communiquer les informations suivantes: 1. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes de coopération avec les juridictions pénales internationales gérées par la Belgique; 2. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes d'extradition et d'entraide judiciaire interétatiques en matière de violations graves de droit international humanitaire gérées par la Belgique; 3. l'évolution depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) du nombre de dossiers de poursuites ouverts en Belgique en matière de violations graves de ...[+++]


Door de stuiting van de vijfjarige verjaring afhankelijk te maken van de overlegging van een schuldvordering (waarvan de voorwaarden door de Koning moeten worden bepaald), voorziet artikel 100, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten in een maatregel die kan worden verantwoord door de zorg om de goede werking niet in het gedrang te brengen van diensten van de Staat waarvan de ambtenaren, bij ontstentenis van een dergelijke bepaling, moeilijkheden zouden kunnen ondervinden om het onderwerp van de aan hen gerichte verzoeken nauwkeurig te bepal ...[+++]

En subordonnant l'interruption de la prescription quinquennale à la production d'une créance (dont les modalités doivent être fixées par le Roi), l'article 100, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées prévoit une mesure qui peut être justifiée par le souci de ne pas grever le bon fonctionnement des services de l'Etat dont, à défaut d'une telle disposition, les agents pourraient rencontrer des difficultés pour déterminer avec précision l'objet des demandes qui leur sont adressées ou pour identifier les créanciers de l'Etat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlement verzoeken nauwkeurig' ->

Date index: 2023-04-01
w