Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit parlement steunen al geruime tijd pogingen » (Néerlandais → Français) :

De problematiek van het tandartsentekort is sinds geruime tijd bekend en werd reeds op 24 november 2014 ter sprake gebracht in het kader van een interpellatie in het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap over het artsentekort.

La pénurie de dentistes est un problème connu depuis longtemps et a déjà été évoquée au Parlement de la Communauté germanophone le 24 novembre 2014 dans le cadre d'une interpellation sur la pénurie de médecins.


Tien jaar na de inwerkingtreding van de Brusselse Huisvestingscode en na de talrijke wijzigingen die hij sinds de aanneming ervan heeft ondergaan, wou de ordonnantiegever een drieledige doelstelling nastreven : in eerste instantie, wat de vorm betreft, een tekst waarvan de coherentie in het gedrang was gekomen door een reeks opeenvolgende herzieningen opnieuw vlot leesbaar te maken, vervolgens de Code aan te passen naar gelang van de toepassingsmoeilijkheden op het werkveld en, tot slot, de mogelijkheid te bieden om een aantal innovatieve voorzieningen en concepten die het Gewest sinds geruime ...[+++]

Après dix ans d'entrée en vigueur du Code bruxellois du logement et les nombreuses modifications intervenues depuis son adoption, le législateur ordonnanciel entendait poursuivre un triple objectif : d'abord, sur le plan formel, redonner de la lisibilité à un texte dont les révisions successives avaient mis à mal la cohérence d'ensemble, ensuite, adapter le Code en fonction des difficultés d'application rencontrées sur le terrain et, enfin, offrir l'occasion de rendre opérationnels une série de dispositifs et concepts novateurs que la Région développe depuis un certain temps et ambitionne de promouvoir plus largement en énonçant des prin ...[+++]


- (EN) Ik en mijn conservatieve collega’s binnen dit Parlement steunen al geruime tijd pogingen om het aantal officiële zetels van het Europees Parlement terug te brengen tot één, en wel Brussel.

- (EN) Mes collègues conservateurs et moi-même soutenons depuis longtemps les efforts visant à faire en sorte qu’il n’y ait qu’un seul siège officiel pour le Parlement européen - à Bruxelles.


Er zijn al geruime tijd pogingen gedaan om verbetering te brengen in de erbarmelijke sociale situatie van de Roma, die in de marge van de samenleving in krottenwijken of tentenkampen wonen.

Depuis longtemps, les autorités essaient d’améliorer la mauvaise situation sociale des Roms qui vivent en marge de la société, dans des bidonvilles ou des villages de tentes.


Om die reden zet het Europees Parlement zich al geruime tijd in voor wijzigingen aan het juridisch kader ervan. Er zou dan beter rekening kunnen worden gehouden met nieuwe gebruikersbehoeften en de hulp zou dan snel en doeltreffend in kortere tijd beschikbaar zijn.

Le Parlement européen essaie donc depuis longtemps d’en changer le cadre juridique, pour que la loi prenne en compte les nouveaux besoins en matière d’utilisation de ces ressources financières et permettre la fourniture d’une aide rapide et efficace dans un délai très bref.


– (EN) Mijn Britse conservatieve collega’s en ik steunen reeds geruime tijd pogingen om ervoor te zorgen dat het Europees Parlement slechts één officiële zetel heeft, en wel in Brussel.

- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même soutenons depuis longtemps les tentatives destinées à ce que le Parlement européen n’ait qu’un seul siège officiel et que celui-ci soit Bruxelles.


De grondslag voor de gelijkschakeling, op het vlak van de successierechten, van een verkrijging tussen een stiefouder en een stiefkind, met een verkrijging in de rechte lijn, is volgens de decreetgever te vinden in de hechte band die tussen stiefouders en stiefkinderen kan ontstaan door het feit dat zij vaak gedurende geruime tijd samengeleefd hebben (Parl. St ...[+++]

Le fondement de l'assimilation d'une succession entre un ' beau-parent ' et un ' bel-enfant ' à une succession en ligne directe, pour le calcul des droits de succession, réside, selon le législateur décrétal, dans le lien durable qui peut exister entre les ' beaux-parents ' et les ' beaux-enfants ' parce qu'ils ont souvent vécu longtemps ensemble (Doc. parl., Parlement flamand, 1996-1997, n° 428/1, p. 6).


De grondslag voor de gelijkschakeling, op het vlak van de successierechten, van een verkrijging tussen een stiefouder en een stiefkind, met een verkrijging in de rechte lijn, is volgens de decreetgever te vinden in de hechte band die tussen stiefouders en stiefkinderen kan ontstaan door het feit dat zij vaak gedurende geruime tijd samengeleefd hebben (Parl. St ...[+++]

Le fondement de l'assimilation d'une succession entre un « beau-parent » et un « bel-enfant » à une succession en ligne directe, pour le calcul des droits de succession, réside, selon le législateur décrétal, dans le lien durable qui peut exister entre les « beaux-parents » et les « beaux-enfants » parce qu'ils ont souvent vécu longtemps ensemble (Doc. parl., Parlement flamand, 1996-1997, n° 428/1, p. 6).


De Commissie heeft de nodige voorstellen ingediend en deze in het kader van een algemene aanpak geplaatst die in twee mededelingen aan de Raad en het Parlement is beschreven. In sommige gevallen werden hierbij elementen die reeds geruime tijd werden behandeld in het kader van de regels van het Verdrag van Maastricht, omgezet in de taal van Amste ...[+++]

Les nécessaires propositions, dont certaines constituent une reformulation en langage d'Amsterdam d'éléments déjà en discussion depuis un certain temps en vertu des règles de Maastricht, ont été présentées par la Commission et inscrites dans le cadre d'une approche générale, décrite dans deux communications au Conseil et au Parlement.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het Europese Parlement en de Raad aan de Richtlijn 80/181/CEE van 20 december 1979 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten op het gebied van de meeteenheden, een wijziging beogen aan te brengen met betrekking tot het verschuiven over 10 jaar van de vervaldatum voor het gebruik van de aanvullende aanduidingen, hetgeen reeds geruime tijd aang ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le Parlement européen et le Conseil envisagent d'apporter une modification à la directive 80/181/CEE du 20 décembre 1979 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux unités de mesure, en ce qui concerne le report de 10 ans de la date limite pour l'utilisation des indications supplémentaires, déjà annoncée depuis longtemps, mais dont il faut constater que la publication n'en pourra être réalisée que dans un délai tel que les acteurs concernés dans les milieux industriel, commercial, scientifique et autres ne pourront en être informés en temps utiles;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlement steunen al geruime tijd pogingen' ->

Date index: 2023-06-29
w