Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit overleg werden een hele reeks " (Nederlands → Frans) :

Dit resulteerde in een tripartiete, georganiseerd door de minister van Sociale Zaken, waarbij de ziekenfondsen, de vakverenigingen en de dienstverlenende organisaties rond de tafel zaten. Tijdens dit overleg werden een hele reeks maatregelen voorgesteld die de sector moesten saneren :

Résultat : la ministre des Affaires sociales a réuni autour de la table les représentants des mutualités, des syndicats et des organisations de services qui, après concertation, ont proposé toute une série de mesures destinées à assainir le secteur :


Dit resulteerde in een tripartiete, georganiseerd door de minister van Sociale Zaken, waarbij de ziekenfondsen, de vakverenigingen en de dienstverlenende organisaties rond de tafel zaten. Tijdens dit overleg werden een hele reeks maatregelen voorgesteld die de sector moesten saneren :

Résultat : la ministre des Affaires sociales a réuni autour de la table les représentants des mutualités, des syndicats et des organisations de services qui, après concertation, ont proposé toute une série de mesures destinées à assainir le secteur :


Buiten een reeks detailproblemen, die verwerkt werden in Hoofdstuk II ­ Thematische analyse, werden een hele reeks belangrijke structurele en algemene problemen opgeworpen die, globaal genomen, aanleiding gaven tot het voorstellen van een volledig herdachte structuur van het geheel der diensten die zich met de civiele veiligheid van de burgers bezighouden :

Mis à part une série de problèmes de moindre importance, qui ont été mentionnés au chapitre II ­ Analyse thématique, une série de problèmes structurels et généraux importants ont été soulevés qui ont donné lieu à la proposition d'une structure repensée pour l'ensemble des services qui s'occupent de la sécurité des citoyens :


Buiten een reeks detailproblemen, die verwerkt werden in Hoofdstuk II ­ Thematische analyse, werden een hele reeks belangrijke structurele en algemene problemen opgeworpen die, globaal genomen, aanleiding gaven tot het voorstellen van een volledig herdachte structuur van het geheel der diensten die zich met de civiele veiligheid van de burgers bezighouden :

Mis à part une série de problèmes de moindre importance, qui ont été mentionnés au chapitre II ­ Analyse thématique, une série de problèmes structurels et généraux importants ont été soulevés qui ont donné lieu à la proposition d'une structure repensée pour l'ensemble des services qui s'occupent de la sécurité des citoyens :


Daarnaast werden een hele reeks wetsontwerpen en wetsvoorstellen aangenomen die rechtstreeks of onrechtstreeks te maken hebben met het statuut en de rechten van kinderen en jongeren.

Par ailleurs, une série de projets et de propositions de loi touchant directement ou indirectement au statut et aux droits des enfants et des jeunes ont été adoptés.


Nochtans heeft Griekenland een hele reeks bezuinigingsmaatregelen doorgevoerd (pensioenhervormingen, privatiseringen, enz.), die door de eurogroep toegejuicht werden.

Pourtant, la Grèce a mis en oeuvre toute une série de mesures d'austérité (réformes des retraites, privatisations, etc.) saluées par l'Eurogroupe.


We moeten echter vaststellen dat er nog steeds een veelvoud aan databanken bestaat (Themis, PRP2, GALoP), die alle een hele reeks gelijkaardige gegevens beheren, en dat er nog steeds geen sprake is van één betrouwbare gegevensbank om de toepassingen van de politie te voeden. 1. a) Welke stappen werden er sinds 2001 op dat vlak ondernomen? b) Werden de bestekken opgemaakt? Werden de overheid ...[+++]

Force est cependant de constater qu'il existe toujours une multiplicité de bases de données (Thémis, PRP2, GALoP), gérant toutes de nombreuses données similaires et qu'on déplore toujours l'absence d'une base de données unique fournissant des données fiables pour alimenter les applications de la Police. 1. a) Pouvez-vous indiquer ce qui a été accompli à ce sujet entre 2001 et aujourd'hui? b) Les cahiers des charges ont-ils été rédigés, les marchés publics ont-ils été préparés? c) Si oui, pourquoi n'ont-ils pas été signés par les ministres de l'Intérieur successifs et quels obstacles ont été rencontrés dans l'exécution du projet?


3. i) Italië: Op 4 juni 2013 hebben Italië en EASO een "special support plan" ondertekend dat een hele reeks ondersteuningsmaatregelen voor Italië hernam, op een aantal gebieden die als prioritair gedefinieerd werden: het verzamelen en het analyseren van gegevens, de inlichtingen over de landen van herko ...[+++]

C'est ce qui explique que moins d'empreintes soient ainsi prélévées. 3. i) Italie: Le 4 juin 2013, l'Italie et EASO ont signé un "special support plan" qui reprenait toute une série de mesures de soutien apportées à l'Italie, dans un certain nombre de domaines définis comme prioritaires: la collecte et l'analyse de données, les informations sur les pays d'origine (COI), le système Dublin, le système d'accueil des demandeurs d'asile, etc.


Ik heb in november 2014, toen de eerste uitbraken werden gemeld in onze buurlanden en de rol van wilde vogels in de verspreiding vermoed werd, op advies van het FAVV (Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen) en na overleg met de pluimveesector beslist om de preventieve maatregelen voor vogelgriep in het hele land te versterken door een periode van ver ...[+++]

En novembre 2014, dès la détection des premiers foyers dans les pays voisins et étant donné que le rôle des oiseaux sauvages dans l'introduction du virus est suspecté, j'ai décidé, sur avis de l'AFSCA (Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire) et en concertation avec le secteur avicole, de renforcer les mesures de prévention pour la grippe aviaire dans tout le pays en déclarant une période de risque accru.


E. overwegende dat er, sinds de ondertekening van het vredesakkoord van Goma op 23 januari 2008, zowel door de rebellen van Laurent Nkunda als door de soldaten van de FDLR en het Congolese leger zelf in de oostelijke delen van de DRC slachtingen werden aangericht, jonge meisjes, moeders en grootmoeders werden verkracht en burgers en kindsoldaten gedwongen werden geronseld, naast een hele reeks ...[+++]ere gewelddaden en ernstige schendingen van de mensenrechten,

E. considérant que depuis l'accord de paix de Goma, signé le 23 janvier 2008, des massacres, des viols de petites filles, de mères et de grand-mères, le recrutement forcé de civils et d'enfants soldats ainsi que de nombreuses autres exactions et atteintes graves aux droits de l'homme ont été commis dans l'est de la RDC, tant par les troupes rebelles de Laurent Nkunda que par les combattants des FDLR et par l'armée congolaise elle-même,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit overleg werden een hele reeks' ->

Date index: 2023-03-26
w