Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

Traduction de «dit overigens nogmaals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

la première étape est prolongée d'une année supplémentaire


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

après trempe, l'acier est revenu puis trempé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overigens wens ik er nogmaals op te wijzen dat preventie, en dus ook de vroegtijdige opsporing van ziekten en aandoeningen zoals HIV, niet tot de federale bevoegdheden, maar tot de bevoegdheid van de Gemeenschappen en Gewesten behoort.

Par ailleurs, permettez-moi de rappeler que la prévention et, par conséquent, le dépistage précoce des maladies et affections comme le VIH ne relèvent pas des compétences fédérales, mais des compétences des Communautés et des Régions.


Tijdens mijn recente ontmoeting met president Medvedev heb ik overigens nogmaals gewezen op de kwestie van de levering van energie door Rusland aan Litouwen.

À propos, lors de ma récente rencontre avec le président Medvedev, j’ai une nouvelle fois abordé le problème de la fourniture d’énergie russe à la Lituanie.


12. herhaalt zijn in paragraaf 47 van bovengenoemde resolutie van 23 mei 2007 ingenomen standpunt: "spreekt nogmaals zijn teleurstelling uit over het feit dat de Raad het Parlement slechts heeft geïnformeerd en dat het Parlement slechts een beschrijvende lijst van in het voorgaande jaar uitgevoerde GBVB-activiteiten krijgt voorgelegd, zoals de Raad overigens zelf opmerkt in zijn inleidende opmerkingen bij de jaarverslagen, in plaat ...[+++]

12. confirme la position qu'il a prise au paragraphe 47 de sa résolution susmentionnée du 23 mai 2007, à savoir "se redit déçu [...] de la pratique du Conseil consistant à simplement informer le Parlement et à soumettre un descriptif des activités de la PESC réalisées l'année précédente, comme le Conseil lui-même l'a indiqué dans les préambules de ces rapports annuels, au lieu de consulter réellement le Parlement au début de chaque année sur les principaux aspects et choix fondamentaux à retenir pour cette année, y compris les implications financières, comme prévu par l'article 28 du traité UE, et à signaler ultérieurement au Parlement s ...[+++]


Met het oog op een consolidatie van de individuele wetgevende initiatieven die tot dusver zijn genomen, geeft de Commissie overigens nogmaals haar intentie te kennen om voor het einde van het jaar een voorstel in te dienen tot vaststelling van gemeenschappelijke minimumnormen.

Par ailleurs, dans la perspective d'une consolidation des efforts législatifs ponctuels accomplis jusqu'à présent, la Commission confirme son intention de présenter, avant la fin de l'année, une proposition fixant des normes minimales communes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overigens heeft de door de Ministerraad aangeklaagde omschrijving van het onderwerp van het beroep hem niet belet zijn verweer op adequate wijze te formuleren, waaruit nogmaals blijkt dat is voldaan aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, zodat de exceptie wordt verworpen.

L'indication de l'objet du recours contestée par le Conseil des ministres n'a du reste pas empêché celui-ci de formuler adéquatement sa défense, ce qui fait apparaître une nouvelle fois qu'il est satisfait aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, de sorte que l'exception est rejetée.


5. is ingenomen met de overeenkomst om voort te werken aan de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, waarbij nadrukkelijk wordt verwezen naar gemeenschappelijke democratische waarden, in het bijzonder eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat; hamert er in dit verband nogmaals op dat de Russische autoriteiten en met name het gerechtelijk apparaat de wet op eerlijke, niet discriminerende en proportionele wijze dienen toe te passen; is van mening dat beklaagden recht ...[+++]

5. se félicite de l'accord visant à entreprendre la création d'un espace commun de liberté, de sécurité et de justice, soulignant les valeurs démocratiques communes, notamment le respect des droits de l'homme et de l'État de droit; rappelle dans ce contexte la nécessité d'une application équitable, non discriminatoire et proportionnée du droit par les autorités russes et notamment judiciaires; considère que les inculpés doivent bénéficier d'un procès équitable de façon à pouvoir assurer leur défense; estime que le non‑respect de ces principes fondamentaux pourrait non seulement miner les progrès accomplis par la Russie au cours des to ...[+++]


Ik wil de voorzitter van deze commissie en haar leden overigens nogmaals danken voor de vele lange uren die ze aan dit vraagstuk besteed hebben.

Encore une fois, je la remercie pour les longues heures que sa présidente et ses membres ont consacrées à cette affaire.


Ik wil overigens nogmaals aangeven dat ik de grote lijnen van het verslag met betrekking tot de IGC onderschrijf. Ik ben er trouwens van overtuigd dat de huidige formulering van paragraaf 32 niet op de IGC zal worden overgenomen.

Je suis d'ailleurs certain que la CIG ne retiendra pas la formulation actuelle du paragraphe 32.


CME 02 heeft overigens nogmaals de noodzaak voor een dringende oplossing van het vraagstuk inzake permanente akkoorden met de NAVO en hun praktische toepassing voor de planning van een operatie benadrukt.

Le CME 02 a d'ailleurs accentué la nécessité d'une solution urgente de la question concernant les accords permanents avec l'OTAN et leur application pratique pour la planification d'une opération.


Ik acht het nuttig nogmaals de punten op de i te zetten wat betreft de planning die ertoe geleid heeft een, overigens buitengewoon geslaagde, economische missie in mei jongstleden naar de volksrepubliek China te doen plaats vinden.

Je juge utile de mettre, une fois de plus, les points sur les i en ce qui concerne la planification ayant conduit à effectuer, en mai dernier, une mission économique, par ailleurs fort réussie, en république populaire de Chine. 1. La mission fut organisée en mai à la demande des autorités chinoises.




D'autres ont cherché : dit overigens nogmaals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit overigens nogmaals' ->

Date index: 2021-03-10
w