Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonoom overheidsbedrijf
Boren onder druk
Economisch overheidsbedrijf
Manisch-depressieve psychose
Manisch-depressieve reactie
Manisch-depressieve ziekte
Overheidsbedrijf
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

Vertaling van "dit overheidsbedrijf terwijl " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

forer sous pression




mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

tandis que la martensite s'attaque plus rapidement




economisch overheidsbedrijf

entreprise publique économique


brand beginnend in motorvoertuig terwijl in beweging op weg

début d'incendie dans un véhicule automobile en mouvement sur la route


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door twee of meer episoden waarin het niveau van stemming en activiteit van de betrokkene belangrijk is verstoord, terwijl de ontregeling de ene keer kan bestaan uit een stemmingsverhoging en toegenomen energie en activiteit (hypomanie of manie) en de andere keer uit een stemmingsverlaging en afgenomen energie en activiteit (depressie). Ook patiënten die lijden aan herhaalde episoden van alleen maar hypomanie of manie worden geklasseerd als bipolair. | manisch-depressieve psychose | manisch-depressieve reactie | manisch-depressieve ziekte

Définition: Trouble caractérisé par deux ou plusieurs épisodes au cours desquels l'humeur et le niveau d'activité du sujet sont profondément perturbés, tantôt dans le sens d'une élévation de l'humeur et d'une augmentation de l'énergie et de l'activité (hypomanie ou manie), tantôt dans le sens d'un abaissement de l'humeur et d'une réduction de l'énergie et de l'activité (dépression). Les épisodes récurrents d'hypomanie ou de manie sont classés comme bipolaires. | maladie | psychose | réaction | maniaco-dépressive


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode licht is, zoals onder F32.0, zonder enige voorgeschiedenis van manie.

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant léger (F32.0), en l'absence de tout antécédent de manie.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode van matige ernst is, zoals onder F32.1, zonder enige voorgeschiedenis van manie.

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant moyen (F32.1), en l'absence de tout antécédent de manie.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Is het normaal dat men antwoord geeft in een andere landstaal dan die van de ontevreden klant, terwijl de NMBS een federaal overheidsbedrijf is?

4. Est-il normal de transmettre une réponse dans l'autre langue nationale du client mécontent alors que la SNCB est une société fédérale?


« Schendt artikel 161ter, § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, ingevoegd bij wet van 22 maart 2002 en gewijzigd bij wetten van 24 december 2002 en 9 juli 2004 en bij koninklijk besluit van 18 oktober 2004, artikel 23 van de Grondwet, doordat het de vertegenwoordiging van de vakorganisaties in het strategisch comité van de NMBS-Holding laat afhangen van het feit of zij al dan niet zitting hebben in de Nationale Paritaire Commissie bij dit overheidsbedrijf, terwijl de voorwaa ...[+++]

« L'article 161ter, § 5, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, inséré par la loi du 22 mars 2002 et modifié par les lois du 24 décembre 2002 et du 9 juillet 2004 et par l'arrêté royal du 18 octobre 2004, viole-t-il l'article 23 de la Constitution en ce qu'il fait dépendre la représentation des organisations représentatives des travailleurs au comité stratégique de la SNCB Holding du fait que celles-ci siègent ou non dans la Commission paritaire nationale instituée au sein de cette entreprise publique, alors que les conditions pour siéger dans cette commission n'ont pas été fixées par la ...[+++]


De conclusie is dan ook dat het voorstel grondig moet worden herzien, daar het niet van toepassing is op De Post, terwijl in de toelichting hoofdzakelijk, of zelfs uitsluitend, gedoeld wordt op dat overheidsbedrijf, en het hoe dan ook discriminerend is in zoverre het alleen toepasselijk is op de houders van een vergunning voor niet-voorbehouden postdiensten die deel uitmaken van de universele dienst.

En conclusion, la proposition doit être fondamentalement revue puisqu'elle ne s'applique pas à La Poste, alors que les développements visent essentiellement, voire exclusivement, cette entreprise publique, et qu'elle est en tout état de cause discriminatoire dans la mesure où elle n'est applicable qu'aux titulaires de licence de services postaux non réservés compris dans le service universel.


« Schendt artikel 161ter, § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, ingevoegd bij wet van 22 maart 2002 en gewijzigd bij wetten van 24 december 2002 en 9 juli 2004 en bij koninklijk besluit van 18 oktober 2004, artikel 23 van de Grondwet, doordat het de vertegenwoordiging van de vakorganisaties in het strategisch comité van de NMBS-Holding laat afhangen van het feit of zij al dan niet zitting hebben in de Nationale Paritaire Commissie bij dit overheidsbedrijf, terwijl de voorwaa ...[+++]

« L'article 161ter, § 5, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, inséré par la loi du 22 mars 2002 et modifié par les lois du 24 décembre 2002 et du 9 juillet 2004 et par l'arrêté royal du 18 octobre 2004, viole-t-il l'article 23 de la Constitution en ce qu'il fait dépendre la représentation des organisations représentatives des travailleurs au comité stratégique de la SNCB Holding du fait que celles-ci siègent ou non dans la Commission paritaire nationale instituée au sein de cette entreprise publique, alors que les conditions pour siéger dans cette Commission n'ont pas été fixées par la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 mei 2009 tot vaststelling van het volume van de administratieve werkgelegenheid binnen het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (Etnic) en het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 mei 2009 tot opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 oktober 2002 zoals gewijzigd tot vaststelling van de uitdovende personeelsformatie van het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap, een uitvoerende fout bedrage ...[+++]

Considérant que l'arrêté du 14 mai 2009 fixant le volume de l'emploi administratif au sein de l'Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française, et l'arrêté du 14 mai 2009 abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 octobre 2002 tel que modifié portant fixation du cadre d'extinction de l'Entreprise des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française sont entachés d'une erreur exécutive en ce qu'ils ont été sanctionnés et publiés au Moniteur belge alors que la procédure préalable nécessaire à leur adoption définitive n'avait pas encore abouti; ...[+++]


Gezien de deadline die aanvankelijk voor de overschakeling was vastgesteld, het feit dat de RAI alleen vrij te ontvangen programma's uitzendt, het zeer beperkte aantal kijkers en het feit dat de kosten van de digitalisering niet in de jaarlijkse omroepbijdrage voor 2004, 2005 en 2006 werden opgenomen, zijn de door de RAI gemaakte kosten alleen die voor de technologie (frequenties en infrastructuur) — kosten die het overheidsbedrijf zonder de betrokken bijdrage op zich had moeten nemen -, terwijl ...[+++]

Vu l'échéance prévue pour le passage au numérique, le fait que la RAI ne transmette que des programmes en clair, le nombre très limité de spectateurs et l'exclusion des frais de la numérisation de la redevance annuelle pour 2004, 2005 et 2006, les seuls coûts assumés par la RAI sont ceux de la technologie (fréquences et infrastructures), coûts que l'entreprise publique devrait prendre en charge sans la subvention en question, alors que l'accélération du passage au numérique ne garantissait pas de recettes supplémentaires.


Er is niets op tegen dat het overheidsbedrijf dat een luchthaven beheert zelf het niveau ervan vaststelt, terwijl deze bevoegdheden eventueel gereglementeerd kunnen worden.

Rien ne s'oppose à ce que l'entreprise publique gestionnaire d'un aéroport en fixe elle-même le niveau, ces pouvoirs pouvant éventuellement faire l'objet d'une régulation.


8. a) Is het normaal dat het Fonds met retroactieve kracht nu vanaf 1 januari 2005 als een autonoom overheidsbedrijf wordt gecatalogeerd, terwijl er nog geen beheerscontract is gesloten? b) Is dergelijke uitzonderlijke behandeling redelijk te verantwoorden ten aanzien van andere federale autonome overheidsbedrijven?

8. a) Est-il normal que le Fonds soit répertorié aujourd'hui parmi les entreprises publiques autonomes avec effet rétroactif au 1er janvier 2005, alors qu'aucun contrat de gestion n'a été signé à ce jour? b) Ce régime d'exception se justifie-t-il par rapport à d'autres entreprises publiques autonomes?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit overheidsbedrijf terwijl' ->

Date index: 2021-08-05
w