Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit opzicht nooit het door de kredietgever geleden financiële » (Néerlandais → Français) :

De vergoeding overschrijdt in dit opzicht nooit het door de kredietgever geleden financiële nadeel.

À cet égard, l’indemnisation ne dépasse pas la perte financière du prêteur.


De vergoeding overschrijdt in dit opzicht nooit het door de kredietgever geleden financiële nadeel.

À cet égard, l’indemnisation ne dépasse pas la perte financière du prêteur.


De vergoeding overschrijdt in dit opzicht nooit het door de kredietgever geleden financiële nadeel.

À cet égard, l'indemnisation ne dépasse pas la perte financière du prêteur.


In beide gevallen treedt de financiële intermediair op als mede-investeerder in de in aanmerking komende ondernemingen, maar geniet hij ten opzichte van de publieke investeerder/kredietgever een voorkeursbehandeling, aangezien zijn blootstelling aan de uit de onderliggende kredietportefeuille voortvloeiende kredietrisico's door het instrument wordt gemitigeerd.

Dans les deux cas, l’intermédiaire financier agit comme coïnvestisseur dans les entreprises admissibles mais bénéficie d’un traitement préférentiel par rapport à l’investisseur/au prêteur public étant donné que l’instrument réduit son exposition aux risques de crédit découlant du portefeuille de prêts sous-jacent.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, als ik het huidige optreden van de Commissie ten opzichte van de Poolse scheepswerven gadesla, sterkt dit mij in mijn overtuiging dat Polen nooit tot de Europese Unie had mogen toetreden onder de voorwaarden die ons enkele jaren geleden zijn aangeboden.

– (PL) Madame la Présidente, observer l’activité actuelle de la Commission concernant les chantiers navals polonais me conforte à nouveau dans ma conviction que la Pologne n’aurait pas dû adhérer à l’UE aux conditions offertes il y a quelques années.


In dat opzicht zijn de Franse autoriteiten van mening dat aangenomen mag worden dat de SNCM over de periode 1991 tot en met 2001 een goed beheer heeft gevoerd en dat niet van de veronderstelling mag worden uitgegaan dat er bij de SNCM sprake was van wanbeheer, enkel en alleen omdat er in de periode 1991-2001 financiële verliezen zijn geleden.

À cet égard, les autorités françaises considèrent que la SNCM peut bénéficier d’une «présomption de bonne gestion» sur la période de 1991 à 2001 et qu’aucune «présomption de mauvaise gestion» ne saurait être retenue à l’encontre de celle-ci du seul fait des pertes financières subies durant la période 1991-2001.


Zolang er geen sprake is van een perfecte samenhang tussen het Europese externe beleid en de bijbehorende financiële instrumenten, waarbij deze in dienst van het beleid staan, en niet andersom, zal Europa nooit de mondiale speler worden die het wil zijn, en in dit opzicht vind ik d ...[+++]

Aussi longtemps qu'il n'y aura pas, entre la politique étrangère européenne et ses instruments financiers, une parfaite cohérence, les seconds étant au service de la première et pas l'inverse, l'Europe ne sera jamais ce global player qu'elle veut devenir et, à cet égard, je trouve que la communication de la Commission manque singulièrement d'ambition.


Nog maar enkele maanden geleden verzekerde de heer McCreevy ons dat het spreken over financiële risico’s en crises theoretisch was en dat we nooit zouden stuiten op nieuwe zeepbellen.

Voici quelques mois seulement, Monsieur McCreevy nous assurait que les débats en matière de risques financiers et de crises financières étaient théoriques et que nous ne pourrions jamais être confrontés à de nouvelles bulles.


Aangezien het gemeen recht de slachtoffers van wanbedrijven de keuze laat tussen de strafrechtelijke weg en de burgerrechtelijke weg om vergoeding te verkrijgen van de schade die zij hebben geleden, vermits de wetgever een systeem van collectieve solidariteit heeft willen invoeren door een financiële tegemoetkoming van de Staat te waarborgen wanneer het slachtoffer geen integrale vergoeding van zijn schade kon verkrijgen in het kader van de aldus inges ...[+++]

Dès lors que le droit commun permet aux victimes de délits de choisir entre la voie pénale ou la voie civile pour obtenir la réparation du dommage qu'elles ont subi, puisque le législateur a entendu mettre en place un système de solidarité collective en assurant l'intervention financière de l'Etat lorsque la victime n'a pas pu obtenir la réparation intégrale de son préjudice dans le cadre de l'action ainsi inte ...[+++]


Echter, de persoon in kwestie staat erom bekend dat hij een van de felste voorstanders is van de doctrine van preventieve oorlogvoering en van de uitvoer van democratie met behulp van wapens. Hoewel, je kunt nooit weten, want ook Sint Paulus werd op weg naar Damascus bekeerd. Maar afgezien van die persoonsgebonden overwegingen ziet het er niet naar uit dat de Wereldbank werkelijk een ontwikkeling heeft doorgemaakt ten opzichte van het kader dat z ...[+++]

Même sans vouloir juger cette personne, toutefois, qui est bien connue en tout cas comme l’un des plus fervents partisans de la doctrine de la guerre préventive, sans parler de l’exportation de la démocratie par les armes - on ne sait jamais, même saint Paul s’est converti sur la route de Damas -, il semblerait que la Banque mondiale n’ait guère évolué par rapport au cadre mis en place à Bretton Woods, il y a aujourd’hui plus de 60 ans.


w