Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denk eerst klein -principe
Oogpunt
Operatie van Denk
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

Traduction de «dit oogpunt denk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

régularité au regard des statuts




denk eerst klein -principe

principe penser aux petits | principe Penser aux PME d'abord | principe «penser en priorité aux PME»


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik denk onder meer aan de plaatsing uit technisch oogpunt van de toestellen ter bestrijding van overdreven snelheid, bijvoorbeeld.

Je pense notamment au placement des appareils au niveau technique pour lutter contre les excès de vitesse, par exemple.


Vanuit dit oogpunt denk ik dat er voor een groot aantal landen ook nog veel te doen valt, willen technologie, werkgelegenheid, knowhow en een echte strategische capaciteit in zijn militaire voorzieningen voor Europa behouden kunnen blijven.

De ce point de vue-là, je crois que beaucoup de pays ont également des progrès à faire pour que l’on puisse maintenir en Europe des technologies, des emplois, des savoir-faire et une vraie capacité stratégique dans nos déploiements militaires.


Ik denk dat men uit ethisch oogpunt voortdurend wordt geconfronteerd met een spanning, enerzijds, tussen de individuele vrijheid en de autonomie en, anderzijds, de responsabilisering van de mensen ten opzichte van de beslissingen die ze nemen.

Je pense que, d'un point de vue éthique, on est constamment confronté à une tension entre la liberté individuelle et l'autonomie d'une part et la responsabilisation des gens par rapport aux décisions qu'ils prennent d'autre part.


Vanuit dit oogpunt denk ik dan ook dat het van groot belang is dat de Raad deze kwestie diepgaand onderzoekt, om een gebruik van meer talen op de websites van het voorzitterschap te bevorderen.

Dans ce contexte donc, j’estime qu’il est absolument essentiel que le Conseil examine attentivement la question dans le but de promouvoir un accroissement du nombre de langues utilisées sur les sites internet de la présidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanuit dit oogpunt denk ik dat wij de onderhandelingen over de herstructurering van de beurzen nauwlettend moeten volgen, want er is één punt, mijnheer de commissaris – en u weet dat net zo goed als ik – dat zeer bepalend is voor de stand van deze onderhandelingen en dat is niet wat er op de effectenmarkt gebeurt, maar wat er op het backoffice gebeurt – een kwestie waar de Commissie zich al jaren mee bezighoudt.

De ce point de vue, je crois qu’il faut suivre avec attention les négociations relatives aux restructurations des bourses, car il y a un point, Monsieur le Commissaire, et vous le savez aussi bien que moi, qui détermine largement l’état de ces négociations: ce n’est pas ce qui se passe sur le marché des titres, mais ce qui se passe sur le post-marché - une question dont la Commission est saisie depuis des années.


Vanuit dat oogpunt denk ik dat we de Rekenkamer moeten vragen een evaluatie te maken van de omvang van de gevolgen die de gemaakte fouten hebben gehad.

Dans cette perspective, je pense qu’il faudrait inviter la Cour à discerner l’impact réel des erreurs.


Vanuit dit oogpunt denk ik dat we, als we werkelijk doelmatig te werk willen gaan en nieuwe conflicten willen voorkomen, een bijdrage moeten leveren aan de ontwikkeling van het onderwijs, de plaatselijke economie en de lokale democratie.

De ce point de vue, si on veut être véritablement efficaces, il faut prévenir les nouveaux conflits et, pour cela, véritablement aider au développement de l'éducation, de l'économie locale et de la démocratie locale.


Ik denk dat het dossier niet goed wordt ingeschat, evenmin als de evoluties die moeten worden gevrijwaard en verdedigd. Dat is niet alleen nodig uit ideologisch oogpunt, maar ook uit economisch en ecologisch oogpunt, voor de reizigers die recht hebben op een kwalitatief hoogstaande openbare spoorwegdienst, de spoorwegarbeiders die verknocht zijn aan hun beroep en de ondernemingen die moeten worden aangespoord tot een gecombineerd vervoer.

Je crois surtout qu'il y a une très grande méconnaissance de ce dossier et des évolutions à préserver et à défendre, non seulement en termes idéologiques, mais aussi en termes d'efficacité économique et écologique pour les voyageurs qui sont en droit d'attendre un service public ferroviaire de qualité, pour les travailleurs du rail attachés à leur métier et pour les entreprises qui doivent être incitées au transport combiné.


Ik denk dat de oplossing waarvoor de commissie voor de Justitie heeft gekozen, een wijze oplossing is die het mogelijk maakt de rechten van de verdediging te respecteren zonder dat alles op de helling komt te staan. Dat is vanuit sociaal en gerechtelijk oogpunt een noodzaak.

Je pense que la solution retenue par la commission de la Justice est une solution sage, qui permet de respecter les droits de la défense sans que tout soit remis en question, que tout tombe par terre, ce qui est une nécessité sociale et une nécessité judiciaire.


In het verlengde daarvan denk ik dat de lidstaten vanuit het oogpunt van het subsidiariteitsprincipe hun begrotingsbeleid op een autonome manier moeten blijven voeren.

Dans la foulée, je pense que les États membres doivent continuer à mener leur politique budgétaire de manière autonome en vertu du principe de subsidiarité.




D'autres ont cherché : denk eerst klein     oogpunt     operatie van denk     dit oogpunt denk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit oogpunt denk' ->

Date index: 2021-06-05
w