Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit ontwerpbesluit herneemt dezelfde bepaling » (Néerlandais → Français) :

Art. 8 Artikel 8 van dit ontwerpbesluit herneemt dezelfde bepaling als bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling van de referte-indexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire kredieten maar aangepast aan de nieuwe wettelijke bepalingen zoals opgenomen in boek VII. Art. 9 Artikel 9 van dit ontwerpbesluit herneemt dezelfde bepaling als bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling van de referte-indexen voor de veranderlijke rentevoeten inzake hypothecaire kredieten maar aangepast aan de nieuwe wettelijke bepalingen zoals opgenomen in boek VII ...[+++]

Art. 8 L'article 8 du présent arrêté royal reprend la même disposition que celle visée dans l'article 3 de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les indices de référence pour les taux d'intérêt variables en matière de crédits hypothécaires mais adaptée aux nouvelles dispositions légales telles que reprises au livre VII. Art. 9 L'article 9 du présent arrêté royal reprend la même disposition que celle visée dans l'article 4 de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les indices de référence pour les taux d'intérêt variables en matière de crédits hypothécaires mais adaptée aux nouvelles dispositions légales telles que reprises au livre ...[+++]


In het ontwerpbesluit zou een bepaling moeten worden opgenomen met dezelfde strekking als die van artikel 44 van het ontwerp van koninklijk besluit houdende geldelijk statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is.

Il conviendrait d'insérer dans l'arrêté en projet une disposition similaire à celle de l'article 44 du projet d'arrêté portant statut pécuniaire du personnel ambulancier non-pompier des zones de secours.


In het ontwerpbesluit zou een bepaling moeten worden opgenomen met dezelfde strekking als die van artikel 44 van het ontwerp van koninklijk besluit houdende geldelijk statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is.

Il conviendrait d'insérer dans l'arrêté en projet une disposition similaire à celle de l'article 44 du projet d'arrêté portant statut pécuniaire du personnel ambulancier non-pompier des zones de secours.


Dezelfde bepaling herneemt het overeenkomstige artikel uit het Grondwettelijk Verdrag behalve op twee punten.

La même disposition reprend l'article correspondant du Traité constitutionnel si ce n'est sur deux points.


Dezelfde bepaling herneemt het overeenkomstige artikel uit het Grondwettelijk Verdrag behalve op twee punten.

La même disposition reprend l'article correspondant du Traité constitutionnel si ce n'est sur deux points.


1. Gelet op de omvang van de « gegevens betreffende beslissingen genomen in strafzaken of ter bescherming van de maatschappij » die, krachtens artikel 589, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering worden geregistreerd en bewaard in het centraal strafregister, luidens dezelfde bepaling « strafregister » genaamd, gelet op de doelstelling van dat register zoals bepaald bij het tweede lid van het voornoemde artikel 586, en gelet op het feit dat in ieder geval het recht op toegang tot het strafregister beperkt wordt bij de artikelen 593 en 594 van het voornoemde Wetboek, dient ...[+++]

1. Au 1°, compte tenu de l'ampleur des « données concernant les décisions rendues en matière pénale et de défense sociale » qui, selon l'article 589, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle, sont enregistrées et conservées au casier judiciaire central, dénommé le « casier judiciaire » aux termes de la même disposition, de la finalité de ce casier telle que déterminée par l'alinéa 2 de l'article 586 précité, ainsi que du fait qu'en toute hypothèse, le droit d'accès au casier judiciaire est limité par les articles 593 et 594 du Code précité, c'est à l'extrait du casier judiciaire réglé par les articles 595 et 596 du même Code que le texte doit se référer. ...[+++]


2. In zoverre artikel 4 van het ontwerp (ontworpen artikel 4, §§ 3 en 4) de ambtenaren van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen in de uitoefening van hun taak soortgelijke verplichtingen oplegt als die waarin wordt voorzien in een bepaling van een ontwerpbesluit dat ontstaan heeft gegeven aan het koninklijk besluit van 11 juli 2003 tot regeling van de werking van en de rechtspleging voor het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (hierna het " koninklijk besluit van 11 juli 2003 (1)" ), geeft het aanleiding tot dezelfde ...[+++]

2. Dans la mesure où l'article 4 du projet (article 4, §§ 3 et 4, en projet) impose aux agents du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides dans l'accomplissement de leur mission, certaines obligations similaires à celles prévues dans une disposition d'un projet d'arrêté devenu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant la procédure devant le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides ainsi que son fonctionnement (ci-après l'" arrêté royal du 11 juillet 2003 (1)" ), il appelle la même observation que celle formulée sous cette disposition dans l'avis 34.745/4, donné le 2 avril 2003, sur ledit projet (1).


2° wanneer een bepaling van het ontwerpbesluit is ingegeven door een bepaling van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002, zonder dat de indiener van het ontwerp de bedoeling heeft tussen de twee regelingen een verschil in behandeling in te voeren, is gewezen op de noodzaak om de regel indien mogelijk op dezelfde wijze te formuleren, zulks om ied ...[+++]

2° lorsqu'une disposition de l'arrêté en projet s'inspire d'une disposition de l'arrêté royal du 2 août 2002, sans que l'intention de l'auteur du projet soit de prévoir une différence de traitement entre les deux régimes, l'accent a été mis sur la nécessité de recourir autant que possible à une même formulation de la règle et ce, afin d'éviter toute divergence d'interprétation quant à son application (ci-après le « principe directeur n° 2 »).


Op haar vergadering van 31 maart 2005 heeft de Commissie juridische zaken op grond van bovenstaande overwegingen en op voorstel van de rapporteur voor rechtsgrondslagen, de heer Manuel Medina Ortega, dan ook met algemene stemmen besloten dat de rechtsgrondslag voor het ontwerpbesluit van de Raad artikel 300, lid 3, tweede alinea van het EG-Verdrag zou moeten luiden in plaats van de eerste alinea van dezelfde bepaling.

Au cours de sa réunion du 31 mars 2005, la commission des affaires juridiques, au vu des considérations susmentionnées et sur proposition du rapporteur pour les bases juridiques, M. Manuel Medina Ortega, a donc décidé, à l'unanimité, que la base juridique de la proposition de décision du Conseil en objet devrait indiquer l'article 300, paragraphe 3, deuxième alinéa, du traité CE, et non le premier alinéa de la même disposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit ontwerpbesluit herneemt dezelfde bepaling' ->

Date index: 2023-12-22
w