Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit ontwerp voldoende waarborgen » (Néerlandais → Français) :

De minister vindt dat dit ontwerp voldoende waarborgen biedt met betrekking tot de eerbiediging van de belangen van de minderjarige in geval van vervreemding van souvenirs of andere persoonlijke voorwerpen.

Le ministre rappelle que les garanties prévues dans le projet quant au respect des intérêts du mineur en cas d'aliénation des souvenirs et autres objets de caractère personnel sont suffisantes.


De minister vindt dat dit ontwerp voldoende waarborgen biedt met betrekking tot de eerbiediging van de belangen van de minderjarige in geval van vervreemding van souvenirs of andere persoonlijke voorwerpen.

Le ministre rappelle que les garanties prévues dans le projet quant au respect des intérêts du mineur en cas d'aliénation des souvenirs et autres objets de caractère personnel sont suffisantes.


Meer in het bijzonder wanneer het optreden van de overheid een geheim karakter vertoont, dient de wet voldoende waarborgen te bieden tegen willekeurige inmengingen in het recht op eerbiediging van het privéleven, namelijk door de beoordelingsbevoegdheid van de betrokken overheden op voldoende duidelijke wijze af te bakenen, enerzijds, en door te voorzien in procedures die een effectief jurisdictioneel toezicht toelaten, anderzijds (EHRM, grote kamer, 4 mei 2000, Rotaru t. Roemenië, § 55; 6 juni 2006, Segerstedt-Wiberg t. Zweden, § 76 ...[+++]

Plus particulièrement lorsque l'intervention de l'autorité présente un caractère secret, la loi doit offrir des garanties suffisantes contre les ingérences arbitraires dans l'exercice du droit au respect de la vie privée, en délimitant le pouvoir d'appréciation des autorités concernées avec une netteté suffisante, d'une part, et en prévoyant des procédures qui permettent un contrôle juridictionnel effectif, d'autre part (CEDH, grande chambre, 4 mai 2000, Rotaru c. Roumanie, § 55; 6 juin 2006, Segerstedt-Wiberg c. Suède, § 76; 4 juillet 2006, Lupsa c. Roumanie, § 34).


In het advies van de commissie voor Verzekeringen van 18 december 1995 (Doc C/95/21, p. 16), merkt een vertegenwoordiger op dat: "een universitair diploma als zodanig voldoende waarborgen aanbiedt op het vlak van volwassenheid en intellectuele capaciteiten, voor het verwerven van de vereiste theoretische kennis gedurende de periode van praktische ervaring".

Dans l'avis de la Commission des Assurances du 18 décembre 1995 (Doc C/95/21, p. 16), un représentant observe que: "Un diplôme universitaire en tant que tel offre en effet des garanties suffisantes au niveau de la maturité et des capacités intellectuelles, pour acquérir les connaissances théoriques requises pendant la période d'expérience pratique".


Het van toepassing zijnde protocolakkoord, afgesloten tussen Justitie, Volksgezondheid en de Vlaamse regering, van toepassing zijnde sinds 1 mei 2015 geeft voldoende waarborgen.

Le protocole d'accord conclu entre la Justice, la Santé publique et le gouvernement flamand, en vigueur depuis le 1er mai 2015, donne suffisamment de garanties.


Er wordt dus verder nagegaan welke alternatieven er mogelijk zijn om hiertoe voldoende waarborgen te bieden.

Il y a donc lieu d’examiner quelles alternatives peuvent être envisagées pour offrir des garanties suffisantes à cet égard.


Dit gehele kader biedt aldus voldoende waarborgen.

Ce cadre dans son ensemble offre donc des garanties suffisantes.


Spreker verklaart dat in het oorspronkelijke ontwerp van de minister (stuk Kamer, nr. 51-1278/1) de weigering tot het verlenen van rechtshulp aan een land met de doodstraf, facultatief is en enkel kan wanneer dat land geen voldoende waarborgen kan geven dat het de doodstraf niet zal uitvoeren.

Selon l'intervenant, dans le projet initial de la ministre (do c. Chambre, nº 51-1278/1), le refus d'accorder l'entraide judiciaire à un pays qui applique la peine de mort est facultatif et ne se justifie que si ce pays ne donne pas des garanties suffisantes que la peine de mort ne sera pas exécutée.


Spreker verklaart dat in het oorspronkelijke ontwerp van de minister (stuk Kamer, nr. 51-1278/1) de weigering tot het verlenen van rechtshulp aan een land met de doodstraf, facultatief is en enkel kan wanneer dat land geen voldoende waarborgen kan geven dat het de doodstraf niet zal uitvoeren.

Selon l'intervenant, dans le projet initial de la ministre (do c. Chambre, nº 51-1278/1), le refus d'accorder l'entraide judiciaire à un pays qui applique la peine de mort est facultatif et ne se justifie que si ce pays ne donne pas des garanties suffisantes que la peine de mort ne sera pas exécutée.


In het ontwerp, zoals ingediend in de Kamer van volksvertegenwoordigers (stuk Kamer, nr. 51-2020/1), wordt de rechtshulp steeds geweigerd ingeval in het land de doodstraf nog wordt toegepast, tenzij (dus in dit geval kan wel rechtshulp worden verleend) de verzoeker geen voldoende waarborgen kan bieden dat de doodstraf niet zal worden uitgevoerd.

Dans le projet tel qui a été déposé à la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 51-2020/1), le texte néerlandais dispose que l'entraide judiciaire est toujours refusée au cas où la peine de mort serait encore appliquée dans le pays en question, « tenzij de verzoeker geen voldoende waarborgen kan bieden dat de doodstraf niet zal worden uitgevoerd » (traduction: à moins que le demandeur ne donne pas des garanties suffisantes que la peine de mort ne sera pas exécutée).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit ontwerp voldoende waarborgen' ->

Date index: 2021-08-27
w