Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit onderscheid blijkt evenwel » (Néerlandais → Français) :

Dit onderscheid blijkt evenwel niet uit de toelichting, noch uit de overige artikelen van het voorstel.

Cette distinction n'apparaît cependant ni dans les développements ni dans les autres articles de la proposition.


Die "dringende" medische hulp blijkt evenwel gewoon zowat alle medische hulp in de meest ruime zin te zijn, aangezien het OCMW en dus de federale overheid zowat alle medische hulp blijkt terug te betalen.

Cette aide médicale "urgente" est semble-t-il une notion extrêmement élastique, puisque les CPAS, c'est-à-dire l'État fédéral, remboursent quasiment toutes les formes d'aide médicale.


Uit niets uit uw antwoord hierop blijkt evenwel dat teruggekeerde Syriëstrijders in principe geen uitkeringen meer zouden kunnen krijgen.

Or rien dans votre réponse n'indique que les combattants revenus de Syrie ne pourraient en principe plus bénéficier d'allocations.


Er blijkt evenwel een technisch probleem te zijn met de aangiften personenbelasting omdat in het vak "roerende inkomsten" niets is voorzien om de lijfrente-inkomsten vrij te stellen wegens belast in Nederland.

Un problème technique se pose toutefois en ce qui concerne les déclarations à l'impôt des personnes physiques, parce que rien n'est prévu dans le cadre "revenus mobiliers" pour exonérer les revenus d'une rente viagère déjà imposés aux Pays-Bas.


Uit de beschikbare gegevens in de databank met de activiteiten van de technische en wetenschappelijke politie blijkt evenwel de volgende verdeling van de interventies van de laboratoria voor technische en wetenschappelijke politie: b) Momenteel beschikken wij over geen enkel type registratie dat het mogelijk maakt om vast te stellen hoeveel van deze interventies van de laboratoria voor technische en wetenschappelijke politie het mogelijk gemaakt hebben om de daders te ontmaskeren.

Néanmoins, des données disponibles auprès de la base de données dédiée aux activités de la police technique et scientifique, il en ressort la répartition suivante des interventions des laboratoires de police et technique et scientifique: b) À l'heure actuelle, nous ne disposons d'aucun type d'enregistrement permettant d'établir combien de ces interventions des laboratoires de police technique et scientifique ont permis de confondre les auteurs.


In de praktijk blijkt evenwel dat het Nationaal Centrum voor elektronisch toezicht, NCET, geregeld nog klassieke enkelbanden plaatst bij gedetineerden met straffen onder acht maanden omdat vele veroordeelden van vreemde origine zijn en soms noch het Nederlands noch het Frans machtig zijn.

En pratique, il apparaît cependant que le Centre national de surveillance électronique (CNSE) place encore régulièrement des bracelets électronique classique sur des détenus condamnés à une peine inférieure à huit mois parce qu'il s'agit de condamnés d'origine étrangère qui parfois ne maîtrisent ni le néerlandais ni le français.


Uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens blijkt evenwel dat de waarborgen genoemd in die bepaling impliciete grenzen kunnen hebben (11) , op voorwaarde evenwel dat niet in wezen geraakt wordt aan het betreffende recht (12) .

Il résulte toutefois de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme que les garanties énoncées par cette disposition peuvent connaître des limitations implicites (11) , à la condition toutefois que le droit en cause ne s'en trouve pas atteint dans sa substance même (12) .


Dat onderscheid heeft evenwel geen enkel praktisch gevolg gehad voor de omvang van de bescherming die aan de onteigenden wordt verleend, aangezien de schadeloosstelling in ieder geval « onmiddellijk, aangepast en effectief » moet zijn.

Cette distinction n'a eu cependant aucune conséquence pratique sur l'étendue de la protection accordée aux expropriés puisque l'indemnisation doit être, en tout cas, « prompte, adéquate et effective ».


De relevantie van dit onderscheid blijkt uit de ervaringen die werden opgedaan met de wetgeving op de uitrustingen die een verhoging van het motorvermogen en/of de snelheid van bromfietsen tot doel hebben (wet van 21 juni 1985, art. 1, § 5, toegevoegd bij artikel 1 van de wet van 5 april 1995).

L'application de la législation relative aux équipements ayant pour objet d'augmenter la puissance du moteur et/ou la vitesse des cyclomoteurs (loi du 21 juin 1985, article premier, § 5, ajouté par l'article premier de la loi du 5 avril 1995) prouve le bien-fondé de cette distinction.


Uit studies blijkt evenwel dat er geen enkele rationele methode bestaat om een onderscheid te maken tussen psychisch lijden dat het gevolg is van de medische toestand van de patiënt en psychisch lijden zonder medische oorzaak, maar dat onder meer te maken heeft met financiële problemen, ouderdom, eenzaamheid, een gevoel van nutteloosheid, het verlies van een dierbaar iemand of depressie.

Or, des études montrent qu'il n'existe aucun moyen rationnel de faire la distinction entre les souffrances psychiques liées à une condition médicale dite objective dans laquelle se trouve le patient et les souffrances psychiques qui ont une origine non médicale : problèmes financiers, âge, solitude, sentiment d'inutilité, perte d'un être cher, troubles dépressifs, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onderscheid blijkt evenwel' ->

Date index: 2024-03-26
w