Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit onafgezien » (Néerlandais → Français) :

Onafgezien van het bovenstaande is het niet verboden om in het kader van een belastingcontrole gebruik te maken van de gegevens uit het landenrapport als basis voor het voeren van verder onderzoek naar de verrekenprijsafspraken van de multinationale groep of naar andere belastingaangelegenheden, en bijgevolg mogen de belastbare opbrengsten van een groepsentiteit op passende wijze aangepast worden.

Nonobstant ce qui précède, il n'y a aucune restriction à l'utilisation des renseignements figurant dans la déclaration pays par pays comme point de départ à un examen plus approfondi des prix de transfert établis par le groupe d'entreprises multinationales ou d'autres questions fiscales lors d'un contrôle et, par conséquent, des ajustements appropriés du bénéfice imposable d'une entité constitutive peuvent être effectués.


Art. 69. In geval van een concessie voor werken neemt de concessiehouder de in de artikelen 1792 en 2270 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde aansprakelijkheid op ten aanzien van de aanbestedende overheid of het overheidsbedrijf dat optreedt in het kader van zijn taken van openbare dienst, vanaf de voorlopige oplevering van de werken, onafgezien van de looptijd van de concessie of van het feit dat voor het verstrijken van de in de voormelde artikelen bedoelde termijn van tien jaar een einde zou zijn gesteld aan de concessie.

Art. 69. Dans les concessions de travaux, le concessionnaire assume à l'égard du pouvoir adjudicateur ou de l'entreprise publique agissant dans le cadre de ses tâches de service public les responsabilités visées aux articles 1792 et 2270 du Code civil, à compter de la réception provisoire des ouvrages, peu importe la durée de la concession ou qu'il y soit mis fin avant la durée de dix ans visée aux articles précités.


Zelfs in zijn meest strenge vorm gaat de beperking (nog onafgezien van onderstaande doorbrekingsmogelijkheid) niet verder dan het tweede niveau.

Même sous sa forme la plus stricte, la limitation (indépendamment de la possibilité d'y déroger comme exposé ci-après) ne va pas au-delà du deuxième niveau.


Art. 4. § 1. De bedienden hebben, voor de verplaatsing tussen woon- en werkplaats, onafgezien het aantal kilometers, recht op een terugbetaling ten laste van de werkgever van hun verplaatsingskosten op volgende basis :

Art. 4. § 1. Les employés, pour le déplacement entre le domicile et le lieu de travail, quel que soit le nombre de kilomètres, ont droit, à charge de l'employeur, au remboursement de leurs frais de déplacement sur les bases suivantes :


Art. 11. Nachtarbeid geeft recht op een loontoeslag van 20 pct. op het uurloon, onafgezien de eventuele 7,5 pct.-toeslag voor ploegenarbeid voorzien in artikel 10.

Art. 11. Le travail de nuit donne droit à un supplément de salaire de 20 p.c. sur le salaire horaire, sans préjudice de l'éventuel supplément de 7,5 p.c. pour le travail en équipes prévu à l'article 10.


De in het derde lid bedoelde vergoeding is verschuldigd onafgezien van het feit of de werkman al dan niet met inachtneming van een opzeggingstermijn werd afgedankt; zij kan niet samen genoten worden met de vergoedingen bedoeld in artikel 39, § § 2 en 3, van deze wet, in de artikelen 16 tot 18 van de wet van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden, of in artikel 118, § 3, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen ».

L'indemnité visée à l'alinéa 3 est due indépendamment du fait que l'ouvrier a été licencié avec ou sans préavis; elle ne peut être cumulée avec les indemnités prévues à l'article 39, § § 2 et 3, de la présente loi, aux articles 16 à 18 de la loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, ainsi que pour les candidats-délégués du personnel, ou à l'article 118, § 3, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant des dispositions sociales ».


Zo neen, vreest u dan geen complicaties doordat artikel 4 van de wet feitelijk onmiddellijk toepasbaar zou kunnen zijn, onafgezien van uitvoerende besluiten?

Dans la négative, ne craignez-vous pas des complications, étant donné que l'article 4 de la loi pourrait être immédiatement applicable de manière effective, indépendamment des arrêtés d'exécution?


Dus, op basis van artikel 43 et onafgezien van dit protocolakkoord, kan een burgemeester nog steeds militairen opvorderen.

Donc, sur base de l'article 43 et nonobstant cet accord de protocole, un bourgmestre peut encore réquisitionner des militaires.


Hierbij wens ik het geachte lid erop te wijzen dat de bepaling en de registratie in de bevolkingsregisters van de hoofdverblijfplaats, overeenkomstig artikel 3 van de wet van 19 juni 1991 betreffende de bevolkingsregisters, is gebaseerd op een feitelijke situatie van personen, in het bijzonder de vaststelling van een effectief verblijf in een gemeente gedurende het grootste gedeelte van het jaar en dit onafgezien van het soort woning of pand waarin deze personen hun hoofdverblijfplaats hebben gevestigd.

Par la présente, je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, conformément à l'article 3 de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, la détermination de la résidence principale et son enregistrement dans les registres de la population sont basés sur une situation de fait, en particulier la constatation d'un séjour effectif dans une commune pendant la plus grande partie de l'année et ce, indépendamment du type de logement ou d'immeuble dans lequel ces personnes ont établi leur résidence principale.


In deze optiek lijkt het voorbarig, onafgezien van de gegrondheid van de vraag onder punt 3, die niet is aangetoond, om een schadevergoeding door de NMBS of Infrabel te overwegen.

Dans cette perspective, indépendamment de la légitimité de la troisième sous-question qui n'a pas été prouvée, il semble prématuré de considérer une indemnisation de la part de la SNCB ou d'Infrabel.




D'autres ont cherché : niet     onafgezien     openbare dienst     beperking nog onafgezien     uurloon onafgezien     feit     verschuldigd onafgezien     zijn onafgezien     jaar en dit onafgezien     voorbarig onafgezien     dit onafgezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onafgezien' ->

Date index: 2023-11-04
w