Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit ogenblik gestalte geven " (Nederlands → Frans) :

3. Ofschoon het functioneren van openbare besturen tekortkomingen vertoont, moet toch worden benadrukt dat vele ambtenaren op dit ogenblik gestalte geven aan de missie en de waarden die integraal deel uitmaken van een openbare dienst en die in de Copernicusnota vermeld worden.

3. Si le fonctionnement des administrations publiques présente des déficiences, il faut cependant souligner que nombre de fonctionnaires incarnent actuellement la mission et les valeurs qui font partie intégrante du service public et qui sont mentionnées dans la note Copernic.


Het zou ook uitsluitend de wetgever toekomen te bepalen of er een hoorzitting is dan wel een schriftelijke procedure, of er minimumtermijnen zijn die het recht van verdediging gestalte geven en eerbiedigen en of het nieuwe discussiepunt in openbare zitting dient te worden behandeld.

Il appartiendrait aussi exclusivement au législateur de déterminer s'il y a lieu d'organiser une audience ou une procédure écrite ou s'il existe des délais minimum qui concrétisent et respectent les droits de la défense et si le nouveau point de discussion doit être traité en audience publique.


De goedkeuring van een grondwettelijke regel over het recht op morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit zal op democratische wijze gestalte geven aan de wil om dit recht te erkennen.

L'adoption d'une disposition qui inscrirait le droit à l'intégrité morale, physique, psychique et sexuelle dans la Constitution serait l'expression démocratique de la volonté de reconnaître ce droit.


De nota is bedoeld als werkmiddel voor de Belgische actoren om de rechten van het kind wereldwijd beter te kunnen verdedigen en wil gestalte geven aan het Belgisch engagement op het internationale toneel.

La note avait pour but d’offrir aux acteurs belges un outil pour être mieux armés pour défendre les droits de l’enfant dans le monde et donner corps à l’engagement belge en la matière sur la scène internationale.


Tevens zal het comité van de gebruikers periodiek een algemene reflectie moeten organiseren en op die wijze een permanent forum voor e-gezondheid gestalte geven.

De même, le Comité des utilisateurs devra organiser un exercice périodique de réflexion et concrétiser ainsi un forum permanent pour l'e-Santé.


Dit bipolaire model moet, op structureel gebied, gestalte geven aan de twee hoofddoelen van het financiële toezicht : enerzijds, de macro- en micro-economische stabiliteit van het financiële stelsel handhaven, wat zal behoren tot de verantwoordelijkheden van de Nationale Bank van België (hierna « de Bank »), en, anderzijds, naast onder meer rechtvaardige en transparante marktprocessen alsook correcte relaties tussen de marktspelers, een loyale, billijke en professionele behandeling van de cliënten (gedragsregels) waarborgen, waarvoor de bevoegdheid bij de CBFA blijft berusten.

Ce modèle bipolaire doit traduire, sur le plan structurel, les deux finalités majeures dudit contrôle : d'une part, le maintien de la stabilité macro- en microéconomique du système financier, qui relèvera des responsabilités de la Banque Nationale de Belgique (ci-après « la Banque ») et, d'autre part, le fait d'assurer, outre notamment des processus de marché équitables et transparents et des relations correctes entre les intervenants sur le marché, un traitement honnête, équitable et professionnel des clients (règles de conduite), qui reste de la compétence de ...[+++]


2. België nam deel aan het beraad dat vorm moest geven aan het nieuwe CERF, het steunde de desbetreffende resoluties van de Verenigde Naties en hielp gestalte geven aan het CERF.

2. La Belgique a participé à la réflexion sur l'élaboration du nouveau CERF, a co-sponsorisé les résolutions des Nations unies relatives au CERF et a participé au lancement du CERF et annoncé une contribution.


Het voorgestelde artikel 232 verzekert op die manier dat het juridisch instrument dat het geheel van de regels bepaalt die gestalte geven aan de terbeschikkingstelling van het personeel, het voorafgaand akkoord van de Nationale Paritaire Commissie bekomt, overeenkomstig de voorwaarde gesteld door artikel 53, 4°, van de programmawet van 9 juli 2004.

L'article 232 en projet assure ainsi que l'instrument juridique qui définira l'ensemble des règles relatives à la mise en oeuvre de la mise à disposition du personnel recueille l'accord préalable de la Commission paritaire nationale, conformément à la condition énoncée à l'article 53, 4°, de la loi-programme du 9 juillet 2004.


2° de wijze waarop zij bij die omvorming de innovatie en de flexibilisering van het onderwijs en leren gestalte geven.

2° la façon dont ils concrétisent, lors de cette conversion, l'innovation et la flexibilisation de l'enseignement et de l'apprentissage.


- Mijn fractie steunt dit ontwerp van overeenkomst waardoor de Staten concrete gestalte geven aan hun bereidheid om samen te werken in de strijd tegen de zware misdaad door op Europees niveau een orgaan met politiebevoegdheid op te richten.

- Mon groupe soutient ce projet de convention qui concrétise la volonté des Etats de collaborer dans la lutte contre la criminalité grave par la création d'un organisme policier à l'échelle européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit ogenblik gestalte geven' ->

Date index: 2024-05-28
w