Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit objectief werd trouwens " (Nederlands → Frans) :

Dit objectief werd trouwens door de Europese Commissie en de 28 ministers van Handel tijdens de Raad Buitenlandse Zaken Handel van 13 mei jongstleden eveneens naar voren gebracht.

Cet objectif a d'ailleurs été avancé par la Commission européenne et par les 28 ministres du Commerce lors du Conseil Affaires étrangères - Commerce du 13 mai dernier.


Er werd trouwens ook specifiek een ad hoc werkgroep opgericht rond de problematiek van het inadequaat voorschrijfgedrag van psychotropen bij ouderen, die in instellingen verblijven.

Un groupe de travail ad hoc a d'ailleurs été spécifiquement créé autour de la problématique des prescriptions inappropriées de psychotropes chez les personnes âgées institutionnalisées.


Deze verantwoording werd trouwens duidelijk uiteengezet in het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit dat het verlaagd tarief van 6 percent voor de schoolgebouwen heeft ingevoerd.

Cette motivation a d'ailleurs été clairement exposée dans le rapport au Roi accompagnant l'arrêté royal qui a introduit le taux réduit de 6 % pour les bâtiments scolaires.


De jaarlijkse hoeveelheden glyfosaat in de onderstaande tabel zijn rechtstreeks gerelateerd aan het percentage reële "groene oppervlakte" in het spoor dat objectief werd vastgesteld door het speciale vegetatiedetectiesysteem (camera) van de sproeitrein en waarbij alleen de "groene oppervlaktes" werden gesproeid.

Les quantités annuelles de glyphosate dans le tableau ci-dessous sont directement liées au pourcentage de "surface verte" réelle sur les voies qui a été déterminé objectivement par le système spécial de détection de la végétation (caméra) du train de désherbage et grâce auquel seules les "surfaces vertes" ont fait l'objet de la pulvérisation.


Onlangs werd de Belgische ambassade in Kaboel gesloten. De inboedel van de ambassade werd trouwens geschonken aan Moeders voor Vrede.

L'ambassade de Belgique a récemment fermé ses portes à Kaboul et le mobilier de l'ambassade a été donné à Moeders voor Vrede.


Tijdens de informatiecampagne 2000 werd daarom gepleit voor Tempus-projecten tussen verschillende partnerlanden. De Commissie heeft trouwens een aantal regionale Tempus-seminars georganiseerd om deze tendens te bevorderen.

Par conséquent, pendant la campagne d'information 2000, l'accent a notamment été mis sur la promotion de projets Tempus associant plusieurs pays partenaires. En outre, la Commission a organisé un certain nombre de séminaires régionaux Tempus afin de favoriser encore cette tendance.


De bepalingen van de artikelen IV. 2-7, IV. 2-8 en IV. 2-9 zijn wel van toepassing wat betreft de verklaringen en de vaststellingen met betrekking tot de naleving van de aanvullende voorwaarden gesteld met het oog op het bereiken van het objectief vooropgesteld door het dynamisch risicobeheersingssysteem bedoeld in artikel I. 2-2 en tot de aspecten die niet gedekt zijn door het merk van keuring, goedkeuring of overeenkomst aangebracht in toepassing van boek IX Veiligheid van producten en diensten van het wetboek van economisch rec ...[+++]

Les dispositions des articles IV. 2-7, IV. 2-8 et IV. 2-9 sont d'application en ce qui concerne les déclarations et constatations relatives au respect des conditions complémentaires posées en vue d'atteindre l'objectif fixé par le système de gestion dynamique des risques visé à l'article I. 2-2 et aux aspects non couverts par la marque d'approbation, d'homologation, de vérification ou de conformité, apportée en application du livre IX Sécurité des produits et des services du Code de droit économique et de ses arrêtés d'exécution, ...[+++]


Om die reden werd het CAB trouwens geïntegreerd in het behoeftenprogramma van Justitie.

Pour cette raison, le CAB a été inclus dans le programme de besoin de la Justice.


Daarom werd geopteerd dat het overleg met de sector deze keer gestoeld diende te zijn op solide en objectief mathematische gegevens.

C’est pourquoi il a été décidé que la concertation avec le secteur devait être basé cette fois-ci sur des données mathématiques solides et objectives.


Het Hof oordeelt dat de ontdekking op heterdaad bij toepassing van artikel 59 Grondwet, dat een toepassing bevat van artikel 41, eerste lid, Wetboek van Strafvordering, vereist dat er precieze elementen moeten bestaan waaruit objectief kan worden afgeleid dat een misdrijf gepleegd wordt of net gepleegd is. Dit werd in casu vastgesteld door het arrest.

La Cour considère que le cas de flagrant délit au sens de l’article 59 de la Constitution est une application de l’article 41, alinéa 1er, du Code d’instruction criminelle. Il requiert qu’il doit exister des éléments précis dont il peut être objectivement déduit qu’une infraction est commise ou vient d’être commise.




Anderen hebben gezocht naar : dit objectief werd trouwens     rond de problematiek     werd     trouwens     verantwoording     verantwoording werd trouwens     spoor dat objectief     objectief     onlangs     ambassade werd trouwens     informatiecampagne     commissie heeft trouwens     aspecten     arab     reden     cab trouwens     solide en objectief     daarom     bestaan waaruit objectief     dit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit objectief werd trouwens' ->

Date index: 2021-04-04
w