Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit nieuwe rechtsinstrument vertrouwd " (Nederlands → Frans) :

Om te beginnen moeten de nationale instanties enigszins met dit nieuwe rechtsinstrument vertrouwd raken, bijvoorbeeld door middel van een opleiding.

D'une part, la nouveauté de l'instrument appelle un effort de familiarisation et de formation des administrations nationales.


Inzake jeugd beklemtonen de werkgelegenheidsrichtsnoeren dat jongeren individueel moeten worden begeleid om langdurige werkloosheid te voorkomen. De onderwijs- en opleidingssystemen moeten worden verbeterd, het aantal voortijdige schoolverlaters moet worden verlaagd en alle jongeren moeten zich met nieuwe technologieën vertrouwd kunnen maken.

En ce qui concerne plus spécifiquement les jeunes, les Lignes Directrices pour l'Emploi soulignent la nécessité de politiques de prévention du chômage de longue durée basées sur un accompagnement individuel; d'amélioration des systèmes d'éducation et de formation; de réduction du nombre de jeunes ayant quitté prématurément ces systèmes; de généralisation de l'enseignement des nouvelles technologies.


Met het oog op de totstandbrenging van een eengemaakte betalingsruimte zal het nieuwe rechtsinstrument evenwel betrekking hebben op alle betalingen in de interne markt, waardoor een regeling die alleen van toepassing is op zogeheten "grensoverschrijdende" overmakingen in dit verband wellicht niet de beste oplossing is.

Cependant, puisque le nouvel instrument législatif couvrira tous les paiements effectués dans le marché intérieur, afin de faciliter la création d'un espace de paiement unique, une règle applicable uniquement aux virements "transfrontaliers" ne serait probablement pas la solution la plus appropriée dans ce contexte.


Krachtens artikel 15, leden 1 en 3, van het PAL-Protocol van 2002 vormen de artikelen 1 tot en met 22 van het PAL-Verdrag van 1974, als herzien bij het desbetreffende Protocol van 2002, samen met de slotbepalingen van dat laatste een nieuw rechtsinstrument dat het « Verdrag van Athene van 2002 inzake het vervoer van passagiers en hun reisgoed over zee » wordt genoemd (afgekort « PAL-Verdrag van 2002 »).

En vertu de l'article 15, paragraphes 1 et 3, du Protocole PAL de 2002, les articles 1 à 22 de la Convention PAL de 1974, tels que modifiés par le Protocole PAL de 2002 et les clauses finales de ce dernier constituent ensemble un nouvel instrument de droit dénommé la « Convention d'Athènes de 2002 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages » (en abrégé « Convention PAL de 2002 »).


Ze wil een nieuw rechtsinstrument creëren dat naast dat van elk van de nationale wetgevingen bestaat en er in grote mate mee in concurrentie treedt.

Elle entend créer un nouveau véhicule juridique qui coexiste et entre, dans une large mesure, en concurrence avec celui que contient chacun des droits nationaux.


De Raad van State maakt op het einde van zijn advies echter duidelijk dat, wat wordt voorgesteld, zijn voorkeur niet wegdraagt : « De afdeling Wetgeving is dan ook van oordeel dat bepaalde beperkingen die door de indieners van het voorstel naar voren worden geschoven, en die volgens hen de aanneming zouden rechtvaardigen van het nieuwe rechtsinstrument dat het « gezamenlijk decreet » inhoudt, ofwel in werkelijkheid niet bestaan, ofwel niet specifiek zijn voor de aannemingsprocedure van de samenwerkingsakkoorden, ofwel gemakkelijk opge ...[+++]

Or, dans son avis, le Conseil d'État conclut en disant clairement que le régime proposé n'a pas sa préférence: « En conclusion, la section de législation est d'avis que certaines limitations mises en avant par les auteurs de la proposition et qui justifieraient à leurs yeux l'adoption du nouvel instrument juridique que constitue le « décret conjoint » soit n'existent pas en réalité, soit ne sont pas spécifiques à la procédure d'adoption des accords de coopération, soit encore pourraient facilement être levées par une modification de l ...[+++]


Krachtens artikel 15, leden 1 en 3, van het PAL-Protocol van 2002 vormen de artikelen 1 tot en met 22 van het PAL-Verdrag van 1974, als herzien bij het desbetreffende Protocol van 2002, samen met de slotbepalingen van dat laatste een nieuw rechtsinstrument dat het « Verdrag van Athene van 2002 inzake het vervoer van passagiers en hun reisgoed over zee » wordt genoemd (afgekort « PAL-Verdrag van 2002 »).

En vertu de l'article 15, paragraphes 1 et 3, du Protocole PAL de 2002, les articles 1 à 22 de la Convention PAL de 1974, tels que modifiés par le Protocole PAL de 2002 et les clauses finales de ce dernier constituent ensemble un nouvel instrument de droit dénommé la « Convention d'Athènes de 2002 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages » (en abrégé « Convention PAL de 2002 »).


Ze wil een nieuw rechtsinstrument creëren dat naast dat van elk van de nationale wetgevingen bestaat en er in grote mate mee in concurrentie treedt.

Elle entend créer un nouveau véhicule juridique qui coexiste et entre, dans une large mesure, en concurrence avec celui que contient chacun des droits nationaux.


Voor de tweede fase, de periode na 2006, is de Commissie voornemens een nieuw rechtsinstrument voor te stellen dat gericht is op de gemeenschappelijke uitdagingen die worden genoemd in de mededeling over het grotere Europa.

Dans une deuxième phase, c'est-à-dire pour la période allant au-delà de 2006, la Commission envisage de proposer un nouvel instrument juridique prenant en compte les défis communs identifiés dans la communication sur l'Europe élargie.


schoolkinderen die met de nieuwe munteenheid zouden opgroeien en hun ouders en oudere familieleden zouden kunnen helpen met de nieuwe munt vertrouwd te raken.

aux écoliers qui grandiraient avec la nouvelle monnaie et qui pourraient aider leurs parents et leurs aînés à s’y familiariser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit nieuwe rechtsinstrument vertrouwd' ->

Date index: 2025-03-14
w