Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit moment krijgen aandeelhouders » (Néerlandais → Français) :

5. Op dit moment krijgen varkensboeren 1,10 euro per kilo vlees, terwijl dat begin dit jaar nog 80 eurocent was.

5. Les éleveurs de porcs perçoivent actuellement 1,10 euro par kilo de viande alors qu'ils ne percevaient que 80 centimes en début d'année.


Op dit moment krijgen we veel Afghanen en Algerijnen binnen en moet er misschien opnieuw gesensibiliseerd worden om meer kandidaten te krijgen.

Il y a actuellement un afflux d'Afghans et d'Algériens et il faudrait peut être à nouveau sensibiliser pour susciter davantage de candidatures.


Op dit moment krijgen we veel Afghanen en Algerijnen binnen en moet er misschien opnieuw gesensibiliseerd worden om meer kandidaten te krijgen.

Il y a actuellement un afflux d'Afghans et d'Algériens et il faudrait peut être à nouveau sensibiliser pour susciter davantage de candidatures.


Voor de uitvoering van de taken en diensten voor de overheid zal het BIVV een subsidie krijgen van de overheid die zal aandeelhouder blijven in de nieuwe structuur.

Pour l'exécution des tâches et services en faveur de l'État, l'IBSR bénéficiera d'un subside de la part de l'État, qui restera actionnaire dans la nouvelle structure.


Bijvoorbeeld vanwege een eenvoudige aandelensplitsing om de prijs van het aandeel laag te houden, of vanwege een "partiële splitsing" (artikel 677 W.Venn.) waarbij een deel van het vermogen van een vennootschap (A) overgaat naar een andere vennootschap (B) en de aandeelhouders van (A) hiervoor aandelen krijgen van (B).

Par exemple, en raison d'un fractionnement ordinaire d'actions visant à maintenir le prix de l'action à un bas niveau, ou en raison d'une "scission partielle" (article 677 du Code des sociétés) lors de laquelle une partie des capitaux d'une société (A) est transférée à une autre société (B) et les actionnaires de (A) obtiennent de ce fait des parts de (B).


Ik wil er nog aan toevoegen dat de door het geachte lid voorgestelde werkwijze bijkomende vragen oproept, in die zin dat ze zou leiden tot het toekennen van een voordeel aan bepaalde aandelen (in dit geval aan de aandelen die in het bezit zijn van de aandeelhouders/ natuurlijke personen), terwijl de afzonderlijke aanslag die wordt betaald op het moment van de aanleg van de liquidatiereserve onrechtstreeks door alle aandeelhouders o ...[+++]

J'ajoute encore que la voie suggérée par l'honorable membre soulève des questions supplémentaire en ce sens qu'elle serait de nature à accorder un privilège à certaines actions ou parts (en l'espèce celles détenues par les actionnaires/ personnes physiques) alors que la cotisation distincte payée au moment de la constitution de la réserve de liquidation a été supportée indirectement par tous les actionnaires ou associés.


7. Ik zou voorts nadere informatie willen krijgen in verband met de evolutie van de bedrijfs- en de winstresultaten voor de Thalys. a) Kan u daaromtrent cijfers verstrekken voor de afgelopen vijf jaar? b) Heeft de NMBS als aandeelhouder thans zeggenschap in het bestuur van de vervoersmaatschappij Thalys? c) Beschikt de NMBS over een vetorecht voor de beslissingen die worden genomen? d) Hoe zit dat voor de overige aandeelhouders?

7. De plus, j'aimerais avoir quelques éléments concernant l'évolution du résultat d'exploitation et du bénéfice du Thalys. a) Pourriez-vous fournir des chiffres à ce sujet pour les cinq dernières années? b) Par ailleurs, au niveau du mode de gouvernance de la société Thalys, qu'en est-il aujourd'hui du pouvoir de l'actionnaire qu'est la SNCB? c) Celui-ci dispose-t-il d'un droit de véto au niveau des décisions qui sont prises? d) Qu'en est-il des autres actionnaires?


De patiënt moet ook de garantie krijgen dat hij de nodige verzorging en bijstand zal krijgen tussen het moment waarop hij zijn verzoek formuleert en het moment waarop zijn verzoek wordt uitgevoerd.

Il convient encore de garantir au patient que les soins utiles, l'assistance nécessaire soient dispensés entre le moment où il exprime sa demande et le moment où la décision sera mise en oeuvre.


De patiënt moet ook de garantie krijgen dat hij de nodige verzorging en bijstand zal krijgen tussen het moment waarop hij zijn verzoek formuleert en het moment waarop zijn verzoek wordt uitgevoerd.

Il convient encore de garantir au patient que les soins utiles, l'assistance nécessaire soient dispensés entre le moment où il exprime sa demande et le moment où la décision sera mise en oeuvre.


Om die reden hebben we ervoor gezorgd dat de kleine aandeelhouders van Fortis een deelname krijgen in toekomstige resultaten van BNP Paribas, een groep waarin we met 11,7% de grootste aandeelhouders zijn.

C'est pourquoi nous avons mis en place une participation des petits actionnaires de Fortis aux résultats futurs de BNP Paribas, groupe dans lequel nous serons le premier actionnaire, avec 11,7%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit moment krijgen aandeelhouders' ->

Date index: 2024-08-03
w