Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit model komt vooral » (Néerlandais → Français) :

De afname van het aantal MOF-zaken in 2012 is vooral het gevolg van een verminderde instroom van de eigendomsdelicten. Het gaat om een daling van 31% t.o.v. 2010. Dit komt vooral door de afname van de rubrieken 'vernielingen, beschadigingen brandstichting' (-40%) en 'diefstal afpersing' (-29%).

La diminution du nombre d'affaires FQI en 2012 est surtout due à la chute du flux d'entrée des délits contre les biens, qui ont connu une baisse de 31% par rapport à 2010. Ces chiffres s'expliquent avant tout par la décroissance des rubriques 'destruction, dégradation incendie' (-40%) et 'vol extorsion' (-29%).


Aanwezigheidsdienst komt vooral voor in de 24-uursgezondheidszorg, institutionele zorg en hulpdiensten zoals politie en brandweer.

Le temps de garde est particulièrement utilisé dans les services de soins de santé, les soins résidentiels et les services d’urgence, comme la police et les pompiers, qui doivent être disponibles 24 heures sur 24.


De groeikracht van dit model komt vooral van VN-instanties en van grote NGO's zoals Human Rights Watch en Amnesty International.

Le fait que ce modèle connaît un important développement est dû surtout aux organes des Nations unies et aux grandes ONG, telles que Human Rights Watch et Amnesty International.


Het Nieuwe Corona Virus (nCoV) behoort tot dezelfde familie als het bekende Sarsvirus en komt vooral voor in de Golfstaten.

Le nouveau coronavirus (nCoV) appartient à la famille du bien connu virus du SRAS et se rencontre surtout dans les pays du Golfe.


Lupus komt vooral voor bij vrouwen, de oorzaak is niet gekend en een veelvoorkomende klacht is oververmoeidheid.

Le lupus se présente surtout chez les femmes, sa cause est inconnue et une plainte très fréquente est la fatigue.


Het gebrek aan vooruitgang komt vooral doordat er – zoals blijkt uit arresten van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens[25] – grijze zones bestaan wat de legalisering van bestaande woonlocaties en halteplaatsen betreft, dat er geen echte dialoog is opgestart met de lokale bevolking en de lokale Romagemeenschappen (bijvoorbeeld in Bulgarije), dat de nationale overheidsmiddelen schaars zijn en er – ondanks de richtsnoeren van de Commissie[26] – weinig gebruik wordt gemaakt van de beschikbare EU-fondsen, en dat de sector sociale huisvesting in diverse lidstaten onvoldoende is ontwikkeld.

L’absence de progrès s’explique principalement par les zones d’ombre entourant la légalisation des sites de logements et des aires d’accueil existants, comme l’illustrent les arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme[25], par l’échec de l’établissement d’un véritable dialogue avec les communautés locales autochtones et roms (p. ex. en Bulgarie), par le manque de fonds publics nationaux et le faible recours aux fonds de l’UE disponibles, malgré les orientations de la Commission[26], ainsi que par la nécessité de développer davantage le secteur du ...[+++]


Naast de infrastructuur met vaste lijnen komt, vooral maar niet alleen in plattelandsgebieden, de draadloze infrastructuur steeds meer op.

Par ailleurs, le sans fil s’impose de plus en plus comme une alternative aux infrastructures fixes, notamment, mais pas uniquement, dans les zones rurales.


Dit verschil komt vooral op conto van het bedrijfsleven, waarbij Amerikaanse ondernemingen in 2002 87 miljard euro meer aan onderzoek uitgaven dan Europese bedrijven [12] (maar dit toch grote verschil bedroeg in 2000 maar liefst 104 miljard euro).

La majeure partie de cet écart provient du secteur des entreprises qui, en 2002, a consacré à la recherche 87 milliards d'euros de plus aux États-Unis qu'en Europe [12] (mais cet écart, déjà très élevé, était de 104 milliards d'euros en 2000).


Dat komt vooral voor wanneer de wetten grote budgettaire implicaties hebben of wanneer er nog uitvoeringsbesluiten, bijsturing of verfijning nodig is. Een combinatie van beide factoren is natuurlijk ook mogelijk.

C'est surtout le cas lorsqu'elles ont d'importantes implications budgétaires ou lorsque des arrêtés d'exécution, des corrections ou des affinements sont nécessaires, les deux facteurs pouvant bien entendu être combinés.


- Uit een recente enquête bij de inwoners van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is gebleken dat een steeds groter deel van de bevolking zich onveilig voelt. Dat gevoel komt vooral voor bij de gebruikers van de Brusselse metro.

- Il ressort d'une enquête récemment effectuée auprès des habitants de la Région de Bruxelles-Capitale que le sentiment d'insécurité s'accroît en particulier chez les usagers du métro bruxellois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit model komt vooral' ->

Date index: 2023-02-04
w