Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit laatste geval vooral " (Nederlands → Frans) :

In het laatste geval komt in een opmerking te staan dat voor punten met een sterretje (*) alleen resultaten voor het ongunstigste geval vermeld worden.

Dans ce cas, une note indiquera que, pour les éléments accompagnés du signe (*), seuls les résultats les plus défavorables sont indiqués.


1. In de laatste jaren, vooral op de Europese Raad van Lissabon en die van Göteborg, heeft de Europese Unie een economische, sociale en ecologische strategie ontwikkeld rond vier doelstellingen:

1. Au cours des dernières années, notamment lors des Conseils européens de Lisbonne et Göteborg, l'Union européenne s'est dotée d'une stratégie économique, sociale et environnementale articulée autour de quatre objectifs :


De gebruikersgroepen zijn doorgaans tegen veilingen, evenals de omroepen. Deze laatste vrezen vooral dat de capaciteit van de omroepen om in programma's te investeren in het gedrang komt wanneer hen veilingen zouden worden opgelegd.

Les représentants des utilisateurs sont généralement opposés aux enchères, tout comme les représentants des radiodiffuseurs, dont les préoccupations principales concernent la capacité des radiodiffuseurs de maintenir le niveau des investissements dans le contenu si on leur imposait le système des enchères.


In dit laatste geval moeten de rechthebbenden het bewijs leveren dat zij effectief de alimentatietoelagen hebben betaald. Dit moet alleenstaande ouders die een leefloon ontvangen (vooral mannen) er toe aanzetten om effectief aan hun verplichtingen ten opzicht van hun kinderen te voldoen en eveneens een betere bescherming bieden aan de ouder (vooral de moeder) om regelmatige betalingen te ontvangen.

Dans ce dernier cas, les intéressés devront fournir la preuve du paiement effectif de cette pension, ce qui devrait encourager les parents isolés bénéficiant du revenu d'intégration (en grosse majorité des hommes) à remplir leurs obligations alimentaires à l'égard de leurs enfants, d'où une meilleure protection du parent (généralement la mère) qui, de son côté, assure au quotidien la charge de ces derniers.


In dit laatste geval moeten de rechthebbenden het bewijs leveren dat zij effectief de alimentatietoelagen hebben betaald. Dit moet alleenstaande ouders die een leefloon ontvangen (vooral mannen) er toe aanzetten om effectief aan hun verplichtingen ten opzicht van hun kinderen te voldoen en eveneens een betere bescherming bieden aan de ouder (vooral de moeder) om regelmatige betalingen te ontvangen.

Dans ce dernier cas, les intéressés devront fournir la preuve du paiement effectif de cette pension, ce qui devrait encourager les parents isolés bénéficiant du revenu d'intégration (en grosse majorité des hommes) à remplir leurs obligations alimentaires à l'égard de leurs enfants, d'où une meilleure protection du parent (généralement la mère) qui, de son côté, assure au quotidien la charge de ces derniers.


Paragraaf 3 bepaalt dat de procedure tot het bekomen van een technische toelating per analogie toepasselijk is op ander spoorwegmaterieel, evenals op onderdelen van voertuigen : in dat laatste geval wordt vooral de procedure tot het verlenen van een « typetoelating » toegepast.

Le § 3 précise que la procédure d'admission technique s'applique également, par analogie, à d'autres matériels ferroviaires ainsi qu'aux éléments de construction des véhicules; dans ce cas, c'est surtout la procédure d'octroi d'une « admission de type de construction » qui s'applique.


Paragraaf 3 bepaalt dat de procedure tot het bekomen van een technische toelating per analogie toepasselijk is op ander spoorwegmaterieel, evenals op onderdelen van voertuigen : in dat laatste geval wordt vooral de procedure tot het verlenen van een « typetoelating » toegepast.

Le § 3 précise que la procédure d'admission technique s'applique également, par analogie, à d'autres matériels ferroviaires ainsi qu'aux éléments de construction des véhicules; dans ce cas, c'est surtout la procédure d'octroi d'une « admission de type de construction » qui s'applique.


In dat laatste geval betreft het vooral fraude met betrekking tot de gezinssamenstelling (schijnbare echtscheidingen of schijnbaar alleenstaanden).

Dans ce dernier cas, il s'agit surtout de fraude quant à la composition du ménage (divorces blancs ou pseudo-isolés).


In laatste instantie kan de uitvaardigende autoriteit besluiten het EOB in te trekken of het te handhaven, en in dit laatste geval moet het deel van de kosten dat door de uitvoerende staat uitzonderlijk hoog wordt bevonden en als absoluut noodzakelijk voor de procedures wordt beschouwd, worden gedragen door de uitvaardigende staat.

En dernier ressort, l'autorité d'émission peut décider de retirer la décision d'enquête européenne ou de la maintenir, et la part des coûts qui sont jugés à la fois exceptionnellement élevés par l'État d'exécution et absolument nécessaires durant la procédure devrait être supportée par l'État d'émission.


In het laatste geval mag die termijn in geen geval minder dan 24 uur bedragen.

Dans ce dernier cas, le délai de préavis ne peut être inférieur à vingt-quatre heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit laatste geval vooral' ->

Date index: 2021-08-06
w