Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit laatste aspect op administratief vlak concreet " (Nederlands → Frans) :

Een eerste overleg om dit laatste aspect op administratief vlak concreet uit te werken is reeds gepland.

Une première concertation est déjà planifiée pour développer concrètement ce dernier aspect au niveau administratif.


Wat dit laatste aspect betreft kan bijvoorbeeld gedacht worden aan een clausule waarbij de aanbestedende overheid concreet aangeeft binnen welke termijn de inschrijver de gegenereerde offerte kan bevestigen dan wel betwisten, waarbij ook aangegeven wordt wat het gevolg is van afwezigheid van reactie binnen de opgegeven termijn.

S'agissant de ce dernier aspect, on pourrait par exemple envisager une clause prévoyant que le pouvoir adjudicateur indique concrètement le délai dans lequel le soumissionnaire peut confirmer ou contester l'offre générée ainsi que les conséquences en cas d'absence de réaction dans le délai imparti.


Dit laatste aspect is primordiaal om de Belgische positie binnen ESA te handhaven en misschien zelfs te versterken, juist op een moment waarop de ruimtevaartbudgetten op Europees vlak onder druk staan.

C'est un élément primordial pour ce qui est de la préservation et, éventuellement, du renforcement de la position de la Belgique au sein de l'ASE, au moment même où les budgets affectés à l'espace sont mis sous pression au niveau européen.


Dit laatste aspect is primordiaal om de Belgische positie binnen ESA te handhaven en misschien zelfs te versterken, juist op een moment waarop de ruimtevaartbudgetten op Europees vlak onder druk staan.

C'est un élément primordial pour ce qui est de la préservation et, éventuellement, du renforcement de la position de la Belgique au sein de l'ASE, au moment même où les budgets affectés à l'espace sont mis sous pression au niveau européen.


Hoofdstuk 2 van titel VI van het ontwerp van programmawet vermeldt met het oog op de rationalisering en vereenvoudiging zowel op administratief, alsook op financieel vlak (daling van de geldstroom), dat de levensverzekeringsondernemingen verplicht zijn om de gekapitaliseerde waarde van de rente, die gevormd wordt door de aanwending van een levensverzekeringscontract in het kader van het pensioenstelsel der zelfstandigen (ten laatste op 31 december 2007 ...[+++]

Dans un but de rationalisation et de simplification tant administrative que financière (diminution des flux), le chapitre 2 du titre VI du projet de loi-programme rend obligatoire le transfert des entreprises d'assurances sur la vie vers l'INASTI de la valeur capitalisée de la rente constituée par l'affectation d'un contrat d'assurance sur la vie dans le cadre du régime de pension des travailleurs indépendants (au plus tard le 31 décembre 2007).


Geen enkel concreet resultaat werd geboekt bij de laatste conferentie over het CFE-verdrag en het blijft voorlopig moeilijk enige vooruitgang te boeken op het vlak van het wapenbeheersingsproces en de definitie van een nieuwe generatie van CSBM's (Confidence and Security Building Measures).

Aucun résultat concret n'a été enregistré lors de la dernière conférence à propos du traité FCE (Forces armées conventionnelles en Europe) et il est toujours difficile pour l'instant de réaliser une avancée quelconque en ce qui concerne le processus de contrôle des armements et la définition d'une nouvelle génération de MDCS (Mesures de confiance et de sécurité).


Dat laatste aspect mogen wij niet onderschatten, mede omdat de regionale ongelijkheden in de oude Europese Unie van de Vijftien kunnen toenemen door de dynamiek van de uitbreiding, met name op het vlak van de verhouding periferie-centrum.

On ne peut sous-estimer ce dernier aspect, notamment parce que les déséquilibres régionaux pourraient s’accroître dans les quinze anciens États membres du fait de la dynamique créée avec l’élargissement.


Nu dienen we de achterstand in te halen en een reeks maatregelen te nemen om de laatste resterende obstakels (op wettelijk, administratief en financieel vlak) uit de weg te ruimen en zo veel mogelijk profijt te trekken van de mobiliteit in het onderwijs en de beroepsopleiding.

Il faut maintenant rattraper le temps perdu et adopter une série de mesures visant à supprimer les derniers obstacles existants (juridique, administratif et financier) pour tirer un maximum de bénéfices de la mobilité dans le secteur de l’éducation et de la formation.


« Is artikel 35, laatste lid, van de wet van 27 juni 1969, doordat het, naast de strafrechtelijke sanctie sensu stricto, voorziet in de veroordeling tot de betaling, ten bate van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlintresten die niet werden gestort, de veroordeling ambtshalve van de werkgever tot de betaling van een vergoeding gelijk aan het drievoud van de ontdoken bijdragen met een minimumbedrag van 51 000 frank, discriminerend ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in ...[+++]

« L'article 35, dernier alinéa, de la loi du 27 juin 1969 en ce qu'il prévoit, à côté de la sanction pénale sensu stricto, la condamnation au paiement au profit de l'Office national de sécurité sociale des cotisations, majorations de cotisations et intérêts de retard non versés, la condamnation d'office de l'employeur au paiement d'une indemnité égale au triple des cotisations éludées avec un montant minimum de 51 000 francs, est-il discriminatoire au regard des articles 10 et 11 de la Constitution par rapport à la situation de tout autre prévenu susceptible d'être condamné au plan pénal sensu stricto et à l'obligation de réparer les conséquences dommag ...[+++]


« Is artikel 35, laatste lid, van de wet van 27 juni 1969, doordat het, naast de strafrechtelijke sanctie sensu stricto, voorziet in de veroordeling tot de betaling, ten bate van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlintresten die niet werden gestort, de veroordeling ambtshalve van de werkgever tot de betaling van een vergoeding gelijk aan het drievoud van de ontdoken bijdragen met een minimumbedrag van 51.000 frank, discriminerend ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in ...[+++]

« L'article 35, dernier alinéa, de la loi du 27 juin 1969 en ce qu'il prévoit, à côté de la sanction pénale sensu stricto, la condamnation au paiement au profit de l'Office national de sécurité sociale des cotisations, majorations de cotisations et intérêts de retard non versés, la condamnation d'office de l'employeur au paiement d'une indemnité égale au triple des cotisations éludées avec un montant minimum de 51.000 francs, est-il discriminatoire au regard des articles 10 et 11 de la Constitution par rapport à la situation de tout autre prévenu susceptible d'être condamné au plan pénal sensu stricto et à l'obligation de réparer les conséquences dommag ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit laatste aspect op administratief vlak concreet' ->

Date index: 2023-09-22
w