A. overwegende dat het ernstige kernongeval in de nucleaire centrale Fukushima Daiichi na de verwoestende aardbeving en de daardoor veroorzaakte tsunami vérstrekkende consequenties voor de volksgezondheid en voor de vervuiling van het milieu en levensmiddelen heeft, waarvan de volledige omvang pas na jaren bekend zal zijn,
A. considérant que l'accident nucléaire majeur survenu à la centrale nucléaire de Fukushima-Daiichi à la suite du tremblement de terre dévastateur qui a frappé le Japon et du tsunami qui en a résulté, a de lourdes conséquences en termes de santé, de pollution de l'environnement et de contamination des denrées alimentaires, dont toute l'ampleur ne sera pas connue avant des années,