Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit kan storend werken zoals " (Nederlands → Frans) :

Dit kan storend werken zoals blijkt uit het volgende voorbeeld. In het kader van de EMU wordt vaak gesproken over een politiek van loonmatiging.

L'exemple suivant montre quels pourraient en être les inconvénients : dans le cadre de l'U.E.M., on parle souvent d'une politique de modération salariale.


Dit kan storend werken zoals blijkt uit het volgende voorbeeld. In het kader van de EMU wordt vaak gesproken over een politiek van loonmatiging.

L'exemple suivant montre quels pourraient en être les inconvénients : dans le cadre de l'U.E.M., on parle souvent d'une politique de modération salariale.


* indien de rechtshandeling door middel waarvan de overheid de verrichting van een dienst van algemeen economisch belang aan een derde toevertrouwt een overeenkomst is ten behoeve van een openbare dienst of openbare werken is, zoals omschreven in de richtlijn betreffende overheidsopdrachten of een concessieovereenkomst voor openbare werken, zoals omschreven in Richtlijn 93/37/EEG, [45] moet deze aan de bij de desbetreffende richtlijn inzake overheidsopdrachten vastgelegde procedurele verplicht ...[+++]

* si l'acte par lequel les autorités publiques confient la fourniture d'un service d'intérêt économique général à un tiers est un marché public de service ou de travaux au sens des directives sur les marchés publics, ou une concession de travaux au sens de la directive 93/37/CEE, [45] il doit être conforme aux règles de procédure prévues par la directive sur les marchés publics applicable, à condition qu'il atteigne ou dépasse un seuil défini dans la directive concernée et qu'il ne soit pas exclu de son champ d'application.


Jammer genoeg bevat de beleidsnota in het Nederlands enkele storende taalfouten, zoals het gebruik van de woorden « gastarbeiders », of « traffikanten » waar eigenlijk koppelbazen worden bedoeld.

La version néerlandaise de la note comporte malheureusement quelques erreurs gênantes d'ordre linguistique, comme l'emploi des termes « gastarbeiders », ou « traffikanten » en lieu et place de « koppelbazen ».


4) Gaan de stellingen nog effectief vervangen worden door minder storende exemplaren, zoals bepaald in het compromis die de werkgroep van de Regie der Gebouwen en directie Monumenten en Landschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft bereikt?

4) Les échafaudages seront-ils encore effectivement remplacés par des éléments moins gênants, comme le mentionne le compromis conclu entre le groupe de travail de la Régie des bâtiments et la Direction des monuments et des sites de la Région de Bruxelles-Capitale ?


Er wordt bijgevolg zo snel mogelijk gewerkt teneinde dit belangwekkend statistisch onderzoek te kunnen vrijgeven, maar spijtig genoeg diende er rekening gehouden te worden met storende factoren zoals de beperkte vertalingscapaciteit van het secretariaat van het College van procureurs-generaal.

Par conséquent, le travail avance aussi rapidement que possible en vue d'une publication de cette intéressante analyse statistique mais malheureusement, il a fallu tenir compte de certains obstacles comme la capacité limitée en termes de traduction du secrétariat du Collège des procureurs généraux.


het ontwikkelen van Europese audiovisuele werken, met name films en televisieproducties zoals fictie, documentaires, kinder- en tekenfilms, evenals interactieve werken zoals videogames en multimedia, met een groter grensoverschrijdend verspreidingspotentieel.

la conception d'œuvres audiovisuelles européennes, notamment cinématographiques et télévisuelles telles que les fictions, les documentaires, les films pour enfants et les films d'animation, ainsi que des œuvres interactives, notamment les jeux vidéos et multimédias, dotées d'un meilleur potentiel de diffusion transfrontalière.


Zodra de verificateur in een lidstaat is geaccrediteerd of erkend, kan hij ook in alle andere EU-landen werken , behoudens de toezichtseisen van de accreditatie- of vergunninginstantie van de lidstaat waar de verificateur wil werken, zoals omschreven in artikel 24 van de EMAS-verordening.

Une fois que le vérificateur est accrédité ou agréé dans un État membre, il peut intervenir dans tous les pays de l’Union européenne , en se soumettant aux exigences relatives à la supervision fixées par l’organisme d’accréditation ou d’agrément de l’État membre où il souhaite intervenir, telles qu’elles sont énoncées à l’article 24 du règlement EMAS.


h)het gebruik van werken, zoals werken van architectuur of beeldhouwwerken, gemaakt om permanent in openbare plaatsen te worden ondergebracht.

h)lorsqu'il s'agit de l'utilisation d'œuvres, telles que des réalisations architecturales ou des sculptures, réalisées pour être placées en permanence dans des lieux publics.


h) het gebruik van werken, zoals werken van architectuur of beeldhouwwerken, gemaakt om permanent in openbare plaatsen te worden ondergebracht.

h) lorsqu'il s'agit de l'utilisation d'oeuvres, telles que des réalisations architecturales ou des sculptures, réalisées pour être placées en permanence dans des lieux publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit kan storend werken zoals' ->

Date index: 2024-07-09
w