Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit kader werden duizenden rechters " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de oprichting van fiscale kamers, uitgewerkt in de wet van 23 maart 1999 betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken, werden 28 rechters en 14 griffiers bij voorbaat opgenomen in de uitbreiding van de personeelsformatie bedoeld in het meerjarenplan 1998-2000 en uitgevoerd bij de wet van 20 juli 1998.

Dans le contexte de la création des chambres fiscales, concrétisée par la loi du 23 mars 1999 relative à l'organisation judiciaire en matière fiscale, 28 juges et 14 greffiers ont été, par anticipation, intégrés à l'extension de cadre prévue par le plan pluriannuel 1998-2000 et réalisée par la loi du 20 juillet 1998.


Het militaire bewind nam daarbij ook de “juridische wereld” van het land op de korrel omdat deze zich tegen de dictatuur had gekeerd. In dit kader werden duizenden rechters gevangen genomen en werden 45 justitiemedewerkers uit het midden- en hoger kader, waaronder de president van het Hooggerechtshof, Iftikar Tsodri, uit hun functie gezet en politiek vervolgd.

Le régime dictatorial avait pris notamment dans sa ligne de mire le monde de la justice du pays qui s'était opposé à la dictature, au point que des milliers d'avocats avaient été jetés en prison et que 45 hauts et très hauts fonctionnaires de la justice, y compris le président de la Cour suprême, Iftikhar Chaudhry, avaient été traduits devant la magistrature et soumis à des poursuites politiques.


Het militaire bewind nam daarbij ook de 'juridische wereld' van het land op de korrel omdat deze zich tegen de dictatuur had gekeerd. In dit kader werden duizenden rechters gevangen genomen, en werden 45 justitiemedewerkers uit het midden- en hoger kader, waaronder de president van het Hooggerechtshof, Iftikar Tsodri, uit hun functie gezet en politiek vervolgd.

Le régime dictatorial avait pris notamment dans sa ligne de mire le monde de la justice du pays qui s'était opposé à la dictature, au point que des milliers d'avocats avaient été jetés en prison et que 45 hauts et très hauts fonctionnaires de la justice, y compris le président de la Cour suprême, Iftikhar Chaudhry, avaient été traduits devant la magistrature et soumis à des poursuites politiques.


ongeveer 2 miljoen mensen kregen toegang tot schoon drinkwater, sanitaire voorzieningen en toiletartikelen; meer dan 4 miljoen mensen kregen medische hulp; 850 000 mensen kregen voedselhulp; 1 miljoen mensen kregen essentiële hulpmiddelen en onderdak; 350 000 kinderen kregen bescherming; meer dan 2 miljoen kinderen onder de vijf jaar werden tegen polio gevaccineerd, en meer dan 500 000 kinderen onder de leeftijd van één jaar werden in het kader van reguliere inentingsprogramma's behandeld; ...[+++]

quelque 2 millions de personnes ont obtenu l'accès à l'eau potable, à des équipements d'assainissement et à des articles d'hygiène; plus de 4 millions de personnes ont bénéficié d'une aide sanitaire; 850 000 personnes ont reçu à manger; 1 million de personnes ont obtenu l'accès à des biens de première nécessité et à un toit; 350 000 enfants sont couverts par des programmes de protection de l'enfance; plus de 2 millions d'enfants de moins de cinq ans ont été vaccinés contre la polio, et plus de 500 000 enfants de moins d'un an ont ...[+++]


Het is voorzien om in het kader van deze hervorming een belangrijke « filter » in te bouwen, om te voorkomen dat de fiscale rechters, waarvan het aantal relatief gering is, geconfronteerd zouden worden met een vloedgolf van tientallen duizenden voorzieningen.

Dans le cadre de cette réforme, l'on a prévu un important « filtre », afin d'éviter que les juges fiscaux, qui ne sont pas nombreux, ne soient confrontés à un déferlement de dizaines de milliers de réclamations.


Het is voorzien om in het kader van deze hervorming een belangrijke « filter » in te bouwen, om te voorkomen dat de fiscale rechters, waarvan het aantal relatief gering is, geconfronteerd zouden worden met een vloedgolf van tientallen duizenden voorzieningen.

Dans le cadre de cette réforme, l'on a prévu un important « filtre », afin d'éviter que les juges fiscaux, qui ne sont pas nombreux, ne soient confrontés à un déferlement de dizaines de milliers de réclamations.


1º in het eerste lid de woorden « In het kader van de spoedeisende vorderingen kan de familierechtbank, na de partijen te hebben uitgenodigd om gebruik te maken van minnelijke schikking of bemiddeling, onder andere de volgende maatregelen nemen : » vervangen door de woorden « Naast de maatregelen die werden genomen overeenkomstig de artikelen 19, tweede lid, en 735, § 2, kan de rechter de volgende voorlopige maatregelen nemen : »;

1º dans l'alinéa 1, remplacer les mots « Dans le cadre des demandes urgentes, après avoir invité les parties à faire usage de la conciliation ou de la médiation, le tribunal de la famille peut notamment prendre les mesures suivantes: » par les mots « Outre celles prises conformément aux articles 19, alinéa 2, et 735, § 2, le juge peut prendre, à titre provisoire, les mesures suivantes: »;


Immers, met de oude bepaling, artikel 77bis van de wet van 15 december 1980, was de centrale analyse van de rechters gebaseerd op het misbruik van de precaire situatie. Dit maakte het mogelijk om daarin andere situaties op te nemen die niet op beperkende wijze werden opgesomd, zoals gevallen van seksuele slavernij buiten het kader van de prostitutie of bedrieglijke adop ...[+++]

En effet, jusqu'alors, avec l'ancienne disposition, à savoir l'article 77bis de la loi du 15 décembre 1980, les juges centraient leur analyse sur l'abus de la situation précaire, ce qui permettait d'inclure d'autres situations non limitativement énumérées, par exemple des cas d'esclavage sexuel, hors du cadre de la prostitution ou d'adoptions frauduleuses.


Vanaf de inwerkingtreding van titel VI, hoofdstuk III, afdeling 1, zoals gewijzigd bij artikelen 55 tot en met 61 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de handhaving van de omgevingsvergunning nemen de burgemeester en de gemeentelijke stedenbouwkundige inspecteur de taken en bevoegdheden over die voor de inwerkingtreding door het college van burgemeester en schepenen werden waargenomen in het kader van titel VI van deze codex, en zetten ze de herstelvorderingen voort die door het college van burgemeester en schepenen werden ...[+++]

A compter de l'entrée en vigueur du titre VI, chapitre III, section 1 , tel que modifié par les articles 55 à 61 inclus du décret du 25 avril 2014 relatif au maintien du permis d'environnement, le bourgmestre et l'inspecteur urbaniste communal reprennent les tâches et compétences qui, avant cette entrée en vigueur, étaient assurées par le collège des bourgmestre et échevins dans le cadre du titre VI du présent code, et poursuivent les actions en réparation introduites par le collège des bourgmestre et échevins auprès du ministère public ou par-devant le juge civil».


Bij dagvaarding van 22 februari 2007 door de heer Costa werden Claudio Fava en de andere beklaagden opgeroepen om voor de rechter te verschijnen in het kader van een eis tot betaling, solidair of individueel, van een bedrag dat de rechter passend zou vinden als schadevergoeding voor de uitspraken die zij op 16 november 2006 hadden gedaan tijdens het op RAI 2 uitgezonden ...[+++]

Par un acte d'assignation daté du 22 février 2007, M. Costa a appelé Claudio Fava et les autres défendeurs à comparaître devant le tribunal pour répondre à une demande de paiement de dommages et intérêts compensatoires, pouvant être effectué solidairement ou individuellement, dont le montant sera fixé par le tribunal, en dédommagement de déclarations prononcées le 16 novembre 2006 lors de l'émission de télévision "Annozero" diffusée par la chaîne publique RAI 2, qui était, ce soir-là, consacrée à la Sicile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit kader werden duizenden rechters' ->

Date index: 2024-02-28
w