Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit kader werd onlangs » (Néerlandais → Français) :

Ook dit aspect speelt zeker mee en in dit kader werd onlangs een oproep aan de regering gelanceerd om, ook op Europees niveau, te streven naar een « better regulation ».

Cet aspect joue certainement un rôle et, à cet égard, un appel a d'ailleurs été lancé il y a peu au gouvernement en vue d'améliorer la qualité de la réglementation, y compris au niveau européen.


Ook dit aspect speelt zeker mee en in dit kader werd onlangs een oproep aan de regering gelanceerd om, ook op Europees niveau, te streven naar een « better regulation ».

Cet aspect joue certainement un rôle et, à cet égard, un appel a d'ailleurs été lancé il y a peu au gouvernement en vue d'améliorer la qualité de la réglementation, y compris au niveau européen.


Het kader werd bijkomend aangepast voor de hypotheekkantoren die tegelijk belast waren met taken van de Deposito- en Consignatiekas, meer bepaald de gerechtelijke consignaties. b) De huidige bezetting stemt overeen met dit kader vermits sedert 1 mei 2014 op geregelde tijdstippen werd nagegaan of de effectieve tewerkstelling op de hypotheekkantoren nog overeenstemde met het vastgestelde kader en er in functie daarvan al dan niet een nieuwe invulling van betrekkingen op het kader plaats vond of tijdelijke medewerkers werd ...[+++]

Le cadre fut encore adapté pour les conservations des hypothèques qui étaient en même temps chargées des tâches de la Caisse des dépôts et consignation et plus particulièrement des consignations judiciaires. b) L'occupation actuelle correspond à ce cadre parce que depuis le 1er mai 2014, à intervalles réguliers, il a été examiné si l'emploi réel dans les conservations des hypothèques correspondait encore au cadre fixé et si, en fonction des résultats, il convenait ou non de procéder à de nouveaux remplissages des emplois du cadre ou de recruter des collaborateurs temporaires. c) Cette fixation ne vaut que pour le cadre du personnel compl ...[+++]


Er werd onlangs een ontwerp-KB in verband met het gebruik van drones in het Belgische luchtruim opgesteld, waarin het wettelijke kader voor het gebruik van drones voor privé- en commerciële doeleinden in België wordt vastgelegd.

Un projet d'arrêté royal relatif à l'utilisation de drones dans l'espace aérien belge, définissant le cadre légal de l'utilisation privée ou commerciale de drones en Belgique, a été établi récemment.


Vandaag zijn er drie windparken in de Noordzee operationeel namelijk C-Power, Northwind en Belwind met een totaal capaciteit van 712 MW. In de komende jaren zullen er nog eens vijf nieuwe parken worden gebouwd zodat tegen 2020 alle achter parken volledig gerealiseerd zijn met een totale productiecapaciteit van 2.200 MW. Vorig jaar werd het ondersteuningsmechanisme voor offshore windparken hervormd en werd onlangs het koninklijk besl ...[+++]

Trois parcs à éoliennes sont aujourd'hui opérationnels en mer du Nord : C-Power, Northwind et Belwind, des parcs dont la capacité globale atteint 712 MW. Avec les cinq parcs supplémentaires qui seront construits au cours des prochaines années, ces huit parcs totaliseront en 2020 une capacité installée de 2.200 MW. L'année dernière, le mécanisme de soutien à l'énergie éolienne offshore a été revu et l'arrêté royal ad hoc a récemment été confirmé par une loi.


In Nederland werd onlangs een politierapport bekendgemaakt waarbij melding werd gemaakt van een nieuw soort paspoortfraude.

Dans un rapport de police publié récemment aux Pays-Bas, il est fait mention d'une nouvelle forme de fraude aux passeports.


De wettelijke basis voor het voorkomen van witwaspraktijken is voorhanden en werd onlangs nog uitgebreid terwijl het wettelijk kader inzake drugs ook is gerealiseerd (6).

La base législative pour la prévention du blanchiment d'argent est en place et a été élargie, pendant que le cadre juridique dans le domaine des drogues illicites a également été mis en place (6).


De wettelijke basis voor het voorkomen van witwaspraktijken is voorhanden en werd onlangs nog uitgebreid terwijl het wettelijk kader inzake drugs ook is gerealiseerd (6).

La base législative pour la prévention du blanchiment d'argent est en place et a été élargie, pendant que le cadre juridique dans le domaine des drogues illicites a également été mis en place (6).


Wanneer het echter gaat over de verhandeling van de emissierechten, kan de vraag worden gesteld of dit enkel zal gebeuren in het Europese kader, waar onlangs een akkoord werd gesloten over het aannemen van de VER-richtlijn (verhandelbare emissierechten), of dat deze verhandeling ook buiten de Europese Unie zal plaatsvinden.

S'agissant de l'échange des droits d'émission, on peut se demander s'il se fera seulement dans le cadre européen, où un accord a été conclu récemment sur l'adoption de la directive en la matière, ou bien si cet échange se fera également en dehors de l'Union européenne.


Een gebouw van de federale gerechtelijke politie in Brussel werd onlangs onder vuur genomen, een kogel uit een oorlogswapen werd ontdekt.

Un bâtiment de la police judiciaire fédérale de Bruxelles a récemment été la cible de tirs; une balle provenant d'une arme de guerre a été retrouvée.




D'autres ont cherché : dit kader werd onlangs     dan     kader     wettelijke kader     werd     onlangs     er drie     vorig jaar     nederland     nederland werd onlangs     wettelijk kader     voorhanden en     europese kader     akkoord     waar onlangs     onlangs onder     brussel     brussel werd onlangs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit kader werd onlangs' ->

Date index: 2022-10-12
w