Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit kader heb ik aan iedere minister gevraagd " (Nederlands → Frans) :

In dit kader heb ik aan iedere minister gevraagd om ten minste twee beleidslijnen te kiezen waarvoor ze zich engageren om de genderdimensie erin te integreren.

Dans ce cadre, j’ai demandé à chaque ministre de choisir au moins deux politiques pour lesquelles ils s’engagent d’y intégrer la dimension de genre.


In mijn vraag om uitleg nr. 3-1346 (Handelingen, Senaat, 2005-2006, nr. 3-151, blz. 46-47) heb ik de geachte minister gevraagd hoeveel in 2005 werd uitgegeven op de begroting van ontwikkelingssamenwerking.

Dans ma demande d'explications nº 3-1346 (Annales du Sénat, 2005-2006, nº 3-151, pp. 46-47), j'ai demandé à l'honorable ministre le montant qui a été dépensé en 2005 sur le budget de la Coopération au développement.


In mijn vraag om uitleg nr. 3-1346 (Handelingen nr. 3-151 van 16 februari 2006, blz. 46-47) heb ik de geachte minister gevraagd hoeveel in 2005 werd uitgegeven op de begroting van ontwikkelingssamenwerking.

Dans ma demande d'explications nº 3-1346 (Annales nº 3-151 du 16 février 2006, pp. 46-47), j'ai demandé à l'honorable ministre le montant qui a été dépensé en 2005 sur le budget de la Coopération au développement.


Daarenboven zijn er op Benelux-niveau regelmatig informele contacten. b) In dit kader heb ik reeds ontmoetingen gehad met: - op 5 juli 2016: Thorben Albrecht, Permanent State Secretary at the Federal Ministry of Labour and Social Affairs - Duitsland; - op 21 september 2016: Myriam El Khomri, minister van Werk - Frankrijk; - op 4 oktober: Zornitsa ...[+++]

De plus, des contacts informels lieu ont régulièrement au niveau Benelux. b) Dans ce cadre, j'ai déjà eu des rencontres avec: - le 5 juillet 2016: Thorben Albrecht - secrétaire d'État permanent au ministère fédéral du Travail et des Affaires sociales - Allemagne; - le 21 septembre 2016: ministre du Travail Myriam El Khomri - France; - le 4 octobre: Zornitsa Roussinova - ministre du Travail et de la Politique sociale - Bulgarie; - une visite similaire est prévue début décembre en Pologne. c) Le 4 octobre, j'ai s ...[+++]


Wat betreft de administratieve vereenvoudiging, heb ik de interprofessionele organisaties gevraagd mij binnenkort de voornaamste bezorgdheden te laten weten van hun leden in het kader van mijn bevoegdheden.

En ce qui concerne la simplification administrative, j'ai interrogé les organisations interprofessionnelles afin qu'elles me fassent connaître prochainement les préoccupations les plus importantes de leurs membres dans le cadre de mes attributions.


In dat kader heb ik u tijdens de bespreking in de commissie voor de Sociale Zaken gevraagd of de arbeidswet van 16 maart 1971 van toepassing is op het ambassadepersoneel.

Dans ce cadre, lors des discussions en commission des Affaires sociales, je vous ai demandé si la loi du 16 mars 1971 sur le travail s'appliquait au personnel des ambassades.


In dit kader heb ik kennis genomen van de verschillende verslagen inzake armoede, of het nu gaat om die van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal statuut der zelfstandigen (hierna ABC) (Voorlopig verslag 2009/02 van 29 september 2009 "Voorlopig verslag aan de minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid in navolging van de vergaderreeks over de sociale bijdragen"; Verslag 2010/01 van 30 juni 2010: voorste ...[+++]

Dans ce cadre, j'ai pris connaissance des différents rapports concernant la pauvreté des indépendants, que ce soit ceux du Comité Général de Gestion pour le statut social des travailleurs indépendants (ci-après CGG) (Rapport provisoire 2009/02 du 29 septembre 2009 "Aide aux indépendants en difficulté" rendu à la ministre des PME, des indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique, faisant suite aux Assises des cotisations sociales; Rap ...[+++]


Ten derde heb ik aan mijn administratie gevraagd om een juridisch kader te scheppen voor de 'connected and driverless cars'.

Troisièmement, j'ai demandé à mon administration de créer un cadre juridique pour les "connected and driverless cars".


In mijn vraag om uitleg nr. 3-1346 (Handelingen nr. 3-151 van 16 februari 2006, blz. 46-47) heb ik de geachte minister gevraagd hoeveel in 2005 werd uitgegeven op de begroting van ontwikkelingssamenwerking.

Dans ma demande d'explications nº 3-1346 (Annales nº 3-151 du 16 février 2006, pp. 46-47), j'ai demandé à l'honorable ministre le montant qui a été dépensé en 2005 sur le budget de la Coopération au développement.


In mijn vraag om uitleg nr. 3-1346 (Handelingen, Senaat, 2005-2006, nr. 3-151, blz. 46-47) heb ik de geachte minister gevraagd hoeveel in 2005 werd uitgegeven op de begroting van ontwikkelingssamenwerking.

Dans ma demande d'explications nº 3-1346 (Annales du Sénat, 2005-2006, nº 3-151, pp. 46-47), j'ai demandé à l'honorable ministre le montant qui a été dépensé en 2005 sur le budget de la Coopération au développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit kader heb ik aan iedere minister gevraagd' ->

Date index: 2022-09-26
w